diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-10 00:57:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-07-10 00:57:59 +0200 |
commit | 8f14e842912c5a657096296c2451300ad99031f5 (patch) | |
tree | cd55b252cc5ad718b98739bf170599817bae285d /po/ast.po | |
parent | b48b0d00852b4a1128b1f545c9a5575b2a74ac79 (diff) | |
download | mate-themes-8f14e842912c5a657096296c2451300ad99031f5.tar.bz2 mate-themes-8f14e842912c5a657096296c2451300ad99031f5.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 135 |
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
@@ -1,94 +1,95 @@ -# Asturian translation for mate-themes -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-themes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-10 09:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-10 02:03+0100\n" -"Last-Translator: Mikel González <[email protected]>\n" -"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:49+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-10 00:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk" +msgstr "" + +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" msgstr "Facilidá d'usu atrautiva" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 -msgid "Clearlooks" -msgstr "Clearlooks" - -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 -msgid "Clearlooks Test Theme" -msgstr "Tema de prueba Clearlooks" +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk Test Theme" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "tema con colores distintos pa dar con problemes nes aplicaciones." -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -msgid "Crux" -msgstr "Crux" +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +msgid "Quid" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Degradaos sonces con resaltaos púrpures" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 -msgid "Glider" -msgstr "Glider" +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 +msgid "AlaDelta" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Cenciellu, dondu y estéticamente complaciente" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 -msgid "A glossy looking theme" -msgstr "Un tema d'aspeutu pulíu" - -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 -msgid "Glossy" -msgstr "Pulíu" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 +msgid "Shiny" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 -msgid "Black-on-white text and icons" -msgstr "Testos ya iconos en prieto sobro blanco" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 +msgid "A Shiny looking theme" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" msgstr "Altu contraste" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Testos ya iconos en prieto sobro blanco" + +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Altu contraste invertíu" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Testos ya iconos en blanco sobro prieto" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Altu contraste ya imprentación grande" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Testos ya iconos grandes en prieto sobro blanco" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Altu contraste grande invertíu" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Testos ya iconos grandes en blanco sobro prieto" @@ -100,43 +101,43 @@ msgstr "Imprentación grande" msgid "Large text and icons" msgstr "Testos ya iconos grandes" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Baxu contraste" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Testos ya iconos de tonos baxos" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Imprentación de baxu contraste grande" + +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Testos ya iconos grandes de tonu baxu" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 -msgid "Low Contrast Large Print" -msgstr "Imprentación de baxu contraste grande" +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +msgid "Fog" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Un aspeutu minimalista" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 -#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 -msgid "Mist" -msgstr "Ñeblina" +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "ContrastHigh-SVG" +msgstr "" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Iconos escalables d'altu contraste con bordes prietos" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 -msgid "HighContrast-SVG" -msgstr "Altu contraste-SVG" - -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Tema d'iconos grandes d'altu contraste" -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Tema d'iconos grandes d'altu contraste invertíu" |