summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 23:42:46 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 23:42:46 -0300
commitead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e (patch)
tree28331e03ae7cced58068fc2a35dbf127d109a73e /po/de.po
downloadmate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.bz2
mate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 00000000..913263b7
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# German mate-themes Translation.
+# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the mate-themes package.
+# Christian Neumair <[email protected]>, 2002, 2003.
+# Hendrik Richter <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+#
+# Manche Themennamen sind Eigennamen. Bitte nicht übersetzen.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-themes 2.4.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-10 09:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-10 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: Hendrik Richter <[email protected]>\n"
+"Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Attraktiv und benutzerfreundlich"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "Clearlooks"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
+msgid "Clearlooks Test Theme"
+msgstr "Clearlooks-Test-Thema"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
+msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgstr ""
+"Thema mit einem speziellen Farbschema um Probleme in Anwendungen zu finden."
+
+# Eigenname
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "Crux"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "Violettes Thema mit weichen Farbverläufen"
+
+# Eigenname
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "Glider"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "Sanft und ästhetisch, einfach angenehm"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "Ein glänzendes Thema"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "Glanz"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
+msgid "Black-on-white text and icons"
+msgstr "Text und Symbole schwarz auf weißem Grund"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Hoher Kontrast"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr "Hoher Kontrast, invertiert"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "White-on-black text and icons"
+msgstr "Text und Symbole weiß auf schwarzem Grund"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Large Print"
+msgstr "Hoher Kontrast, groß"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large black-on-white text and icons"
+msgstr "Text und Symbole groß und schwarz auf weißem Grund"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Large Print Inverse"
+msgstr "Hoher Kontrast, groß und invertiert"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large white-on-black text and icons"
+msgstr "Text und Symbole groß und weiß auf schwarzem Grund"
+
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+msgid "Large Print"
+msgstr "Groß"
+
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large text and icons"
+msgstr "Großer Text und große Symbole"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
+msgid "Low Contrast"
+msgstr "Geringer Kontrast"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "Muted text and icons"
+msgstr "Text und Symbole kontrastarm"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+msgid "Large muted text and icons"
+msgstr "Text und Symbole groß und kontrastarm"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Low Contrast Large Print"
+msgstr "Geringer Kontrast, groß"
+
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
+msgid "A minimalistic appearance"
+msgstr "Eine minimalistische Oberfläche"
+
+# Eigenname
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
+msgid "Mist"
+msgstr "Dunst"
+
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
+msgid "High contrast scalable icons with black borders"
+msgstr "Skalierbare Symbole mit hohem Kontrast und schwarzen Rahmen"
+
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+msgid "HighContrast-SVG"
+msgstr "Hoher Kontrast-SVG"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Große Symbole mit hohem Kontrast"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "Große Symbole mit hohem Kontrast, invertiert"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Flat-Blue"
+#~ msgstr "Flat-Blue"
+
+#~ msgid "Dusty orange appearance"
+#~ msgstr "Staubig und rostrot"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Grand Canyon"
+#~ msgstr "Grand Canyon"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Ocean Dream"
+#~ msgstr "Ocean Dream"
+
+#~ msgid "The colours of the seashore"
+#~ msgstr "Die Farben der Meeresküste"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simple"
+
+#~ msgid "Thin appearance, high performance"
+#~ msgstr "Schlank und schnell"
+
+#~ msgid "A soft glassy appearance"
+#~ msgstr "Eine weiche Oberfläche wie Glas"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Smokey Blue"
+#~ msgstr "Smokey Blue"
+
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Klassisch"
+
+#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
+#~ msgstr "Traditionelle, hartkantige 3D-Oberfläche"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Sandy"
+#~ msgstr "Sandy"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Smokey-Blue"
+#~ msgstr "Smokey-Blue"
+
+# Eigenname
+#~ msgid "Smokey-Red"
+#~ msgstr "Smokey-Red"