diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 23:42:46 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 23:42:46 -0300 |
commit | ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e (patch) | |
tree | 28331e03ae7cced58068fc2a35dbf127d109a73e /po/pt_BR.po | |
download | mate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.bz2 mate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..0264f8c7 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Brazilian Portuguese translation of mate-themes. +# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. +# Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>, 2003,2005. +# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004. +# Og Maciel <[email protected]>, 2006-2007. +# Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-themes\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:20-0300\n" +"Last-Translator: Djavan Fagundes <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +msgid "Attractive Usability" +msgstr "Usabilidade atrativa" + +#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 +msgid "Clearlooks" +msgstr "Clearlooks" + +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 +msgid "Clearlooks Test Theme" +msgstr "Tema de teste Clearlooks" + +#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." +msgstr "" +"Tema com um esquema de cor diferente, para encontrar problemas em " +"aplicativos." + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 +msgid "Crux" +msgstr "Crux" + +#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +msgid "Smooth gradients with purple highlights" +msgstr "Gradientes suaves com destaques em roxo" + +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 +msgid "Glider" +msgstr "Glider" + +#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" +msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável" + +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 +msgid "A glossy looking theme" +msgstr "Um tema de aparência brilhante" + +#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 +msgid "Glossy" +msgstr "Glossy" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones preto-no-branco" + +#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "High Contrast" +msgstr "Alto contraste" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Inverse" +msgstr "Alto contraste inverso" + +#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +msgid "White-on-black text and icons" +msgstr "Texto e ícones branco-no-preto" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print" +msgstr "Alto contraste letras grandes" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones preto-no-branco grandes" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +msgid "High Contrast Large Print Inverse" +msgstr "Alto contraste letras grandes inverso" + +#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large white-on-black text and icons" +msgstr "Texto e ícones branco-no-preto grandes" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large Print" +msgstr "Letras grandes" + +#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Large text and icons" +msgstr "Texto e ícones grandes" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +msgid "Low Contrast" +msgstr "Baixo contraste" + +#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +msgid "Muted text and icons" +msgstr "Texto e ícones emudecidos" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Large muted text and icons" +msgstr "Texto e ícones emudecidos grandes" + +#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Letras grandes de baixo contraste" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "A minimalistic appearance" +msgstr "Uma aparência minimalista" + +#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +msgid "Mist" +msgstr "Neblina" + +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "High contrast scalable icons with black borders" +msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com bordas negras" + +#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 +msgid "HighContrast-SVG" +msgstr "SVG de alto contraste" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +msgid "Large High Contrast Icon Theme" +msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste" + +#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" +msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste inverso" + +#~ msgid "Dusty orange appearance" +#~ msgstr "Aparência laranja empoeirada" + +#~ msgid "Grand Canyon" +#~ msgstr "Grand Canyon" + +#~ msgid "Ocean Dream" +#~ msgstr "Ocean Dream" + +#~ msgid "The colours of the seashore" +#~ msgstr "As cores do litoral" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Simple" + +#~ msgid "Thin appearance, high performance" +#~ msgstr "Aparência leve, alta performance" + +#~ msgid "A soft glassy appearance" +#~ msgstr "Aparência levemente cristalina" + +#~ msgid "Smokey Blue" +#~ msgstr "Azul Esfumaçado" + +#~ msgid "Traditional" +#~ msgstr "Tradicional" + +#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" +#~ msgstr "Aparência tradicional de bordas fortes em 3D" + +#~ msgid "Flat-Blue" +#~ msgstr "Flat-Blue" + +#~ msgid "Sandy" +#~ msgstr "Arenoso" + +#~ msgid "Smokey-Blue" +#~ msgstr "Azul-Esfumaçado" + +#~ msgid "Smokey-Red" +#~ msgstr "Vermelho-Esfumaçado" |