summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-12-01 23:42:46 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-12-01 23:42:46 -0300
commitead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e (patch)
tree28331e03ae7cced58068fc2a35dbf127d109a73e /po/zh_TW.po
downloadmate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.bz2
mate-themes-ead8ef613ce66d51399a87d225b4cd52c6c7983e.tar.xz
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 00000000..3ccd163a
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# Chinese (Taiwan) translation of mate-themes.
+# Copyright (C) 2003-07 Free Software Foundation, Inc.
+# Abel Cheung <[email protected]>, 2003-07.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-themes 2.25.91\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-07 22:05+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "兼具吸引力和可用性"
+
+#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
+msgid "Clearlooks"
+msgstr "清晰外觀"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
+msgid "Clearlooks Test Theme"
+msgstr "清晰外觀測試佈景主題"
+
+#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
+msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
+msgstr "具有不同顏色配置的佈景主題,用以找出應用程式的問題"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
+msgid "Crux"
+msgstr "南十字"
+
+#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+msgid "Smooth gradients with purple highlights"
+msgstr "以紫色為主色的平滑漸層"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
+msgid "Glider"
+msgstr "滑動"
+
+#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
+msgstr "簡單、平滑而優美"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
+msgid "A glossy looking theme"
+msgstr "外觀光亮的佈景主題"
+
+#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
+msgid "Glossy"
+msgstr "亮彩"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
+msgid "Black-on-white text and icons"
+msgstr "白底黑線的文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "High Contrast"
+msgstr "高對比"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr "高對比、反色"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "White-on-black text and icons"
+msgstr "黑底白線的文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Large Print"
+msgstr "高對比、大型"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large black-on-white text and icons"
+msgstr "大型白底黑線文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
+msgid "High Contrast Large Print Inverse"
+msgstr "高對比、大型、反色"
+
+#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large white-on-black text and icons"
+msgstr "大型黑底白線文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
+msgid "Large Print"
+msgstr "大型"
+
+#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Large text and icons"
+msgstr "大型文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
+msgid "Low Contrast"
+msgstr "低對比"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
+msgid "Muted text and icons"
+msgstr "柔和的文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+msgid "Large muted text and icons"
+msgstr "大型而柔和的文字及圖示"
+
+#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+msgid "Low Contrast Large Print"
+msgstr "低對比、大型"
+
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
+msgid "A minimalistic appearance"
+msgstr "外觀精簡"
+
+#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
+msgid "Mist"
+msgstr "薄霧"
+
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
+msgid "High contrast scalable icons with black borders"
+msgstr "帶黑邊的高對比圖示,可自由放大縮小"
+
+#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
+msgid "HighContrast-SVG"
+msgstr "高對比-SVG"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+msgid "Large High Contrast Icon Theme"
+msgstr "大型高對比圖示主題"
+
+#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
+msgstr "大型高對比反色圖示主題"
+
+#~ msgid "Flat-Blue"
+#~ msgstr "淨藍"
+#~ msgid "Dusty orange appearance"
+#~ msgstr "泥橙色外觀"
+#~ msgid "Grand Canyon"
+#~ msgstr "蠟筆"
+#~ msgid "Ocean Dream"
+#~ msgstr "海洋"
+#~ msgid "The colours of the seashore"
+#~ msgstr "以海岸作為主色"
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "簡易"
+#~ msgid "Thin appearance, high performance"
+#~ msgstr "外觀樸素,但運作效率較高"
+#~ msgid "A soft glassy appearance"
+#~ msgstr "帶有柔和、朦朧的外觀"
+#~ msgid "Smokey Blue"
+#~ msgstr "藍色輕煙"
+#~ msgid "Sandy"
+#~ msgstr "沙漠"
+#~ msgid "Smokey-Blue"
+#~ msgstr "藍色輕煙"
+#~ msgid "Smokey-Red"
+#~ msgstr "紅色輕煙"
+