diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -3,51 +3,51 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2002, 2009. -# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006. -# Vital Khilko <[email protected]>, 2003. +# Alexander Nyakhaychyk <[email protected]>, 2002,2009 +# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006 +# Vital Khilko <[email protected]>, 2003,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-26 14:27+0000\n" +"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 msgid "TraditionalOk" -msgstr "" +msgstr "ТрадыцыяOk" #: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" -msgstr "Прывабная зручнасьць" +msgstr "Прывабная зручнасць" #: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 msgid "TraditionalOk Test Theme" -msgstr "" +msgstr "Тэставая тэма ТрадыцыяOk" #: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." -msgstr "Тэма зь іншай схемай колераў, каб шукаць праблемы ў дастасаваньнях." +msgstr "Тэма з іншай схемай колераў, каб шукаць праблемы ў праграмах." #: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 msgid "Quid" -msgstr "" +msgstr "Фунт" #: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" -msgstr "Згладжаныя градыенты з ружовым фарбаваньнем" +msgstr "Згладжаныя градыенты з ружовым фарбаваннем" #: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 msgid "AlaDelta" -msgstr "" +msgstr "AlaDelta" #: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" @@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Простая, згладжаная і эстэтычна прываб� #: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 msgid "Shiny" -msgstr "" +msgstr "Бліскучая" #: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 msgid "A Shiny looking theme" -msgstr "" +msgstr "Бліскучая тэма" #: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "Высокі кантраст" #: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 msgid "Black-on-white text and icons" -msgstr "Чорныя на белым - тэкст і значкі" +msgstr "Чорнае на белым - тэкст і значкі" #: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" -msgstr "Інвэрсны высокі кантраст" +msgstr "Інверсны высокі кантраст" #: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" -msgstr "Белыя на чорным - тэкст і значкі" +msgstr "Белае на чорным - тэкст і значкі" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Вялікія чорныя на белым - тэкст і значкі #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" -msgstr "Інвэрсны высокі кантраст, вялікія літары" +msgstr "Інверсны высокі кантраст, вялікія літары" #: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Нізкі кантраст" #: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" -msgstr "Сьцішаныя - тэкст і значкі" +msgstr "Сцішаныя - тэкст і значкі" #: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 msgid "Low Contrast Large Print" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Нізкі кантраст, вялікія літары" #: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" -msgstr "Вялікія сьцішаныя - тэкст і значкі" +msgstr "Вялікія сцішаныя - тэкст і значкі" #: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 #: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Туман" #: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Аскетычны выгляд" #: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 msgid "ContrastHigh-SVG" -msgstr "" +msgstr "ВысокіКантраст-SVG" #: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Кантрастныя маштабаваныя значкі з чорн #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" -msgstr "Тэма зь вялікімі кантраснымі значкамі" +msgstr "Тэма з вялікімі кантраснымі значкамі" #: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" -msgstr "Тэма зь вялікімі кантраснымі інвэрснымі значкамі" +msgstr "Тэма з вялікімі кантраснымі інверснымі значкамі" |