summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po206
1 files changed, 84 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index b87fa76c..2300ea3c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,182 +1,144 @@
-# mate-themes' Portuguese translation.
-# Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 mate-themes
-# This file is distributed under the same license as the mate-themes package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Duarte Loreto <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-#
+# Sérgio Marques <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 2.26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-25 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-26 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Duarte Loreto <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-06 11:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
-msgid "Attractive Usability"
-msgstr "Usabilidade Atraente"
+#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1
+msgid "TraditionalOk"
+msgstr "TraditionalOk"
-#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
-msgid "Clearlooks"
-msgstr "Aspecto Claro"
+#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2
+msgid "Attractive Usability"
+msgstr "Utilidade atraente"
-#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
-msgid "Clearlooks Test Theme"
-msgstr "Tema de Teste de Aspecto Claro"
+#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1
+msgid "TraditionalOk Test Theme"
+msgstr "Teste do TraditionalOk"
-#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
-msgstr "Tema com um esquema de cores diferente para encontrar problemas em aplicações."
+msgstr "Um tema com um esquema de cores diferente para encontrar problemas em aplicações."
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
-msgid "Crux"
-msgstr "Crux"
+#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1
+msgid "Quid"
+msgstr "Quid"
-#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
msgstr "Gradientes suaves com realces púrpura"
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
-msgid "Glider"
-msgstr "Deslizante"
+#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1
+msgid "AlaDelta"
+msgstr "AlaDelta"
-#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável"
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
-msgid "A glossy looking theme"
-msgstr "Um tema de aparência brilhante"
-
-#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
-msgid "Glossy"
-msgstr "Brilhante"
+#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1
+msgid "Shiny"
+msgstr "Shiny"
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
-msgid "Black-on-white text and icons"
-msgstr "Texto e ícones em preto-sobre-branco"
+#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2
+msgid "A Shiny looking theme"
+msgstr "Um tema brilhante"
-#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast"
-msgstr "Alto Contraste"
+msgstr "Alto contraste"
+
+#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2
+msgid "Black-on-white text and icons"
+msgstr "Texto e ícones em preto e branco"
-#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "Alto Contraste Invertido"
+msgstr "Alto contraste invertido"
-#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
-msgstr "Texto e ícones em branco-sobre-preto"
+msgstr "Texto e ícones em branco e preto"
-#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
-#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
-msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste"
+msgstr "Alto contraste (grande)"
-#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
-msgstr "Texto e ícones grandes em preto-sobre-branco"
+msgstr "Texto e ícones grandes em preto e branco"
-#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
-#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
+#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
-msgstr "Impressão Grande de Alto Contraste Invertido"
+msgstr "Alto contraste invertido (grande)"
-#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
+#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
-msgstr "Texto e ícones grandes em branco-sobre-preto"
+msgstr "Texto e ícones grandes em branco e preto"
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
-msgstr "Impressão Grande"
+msgstr "Grande"
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Texto e ícones grandes"
-#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
-msgstr "Baixo Contraste"
+msgstr "Baixo contraste"
-#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
+#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
-msgstr "Texto e ícones silenciosos"
+msgstr "Texto e ícones sem contraste"
-#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1
+msgid "Low Contrast Large Print"
+msgstr "Baixo contraste (grande)"
+
+#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large muted text and icons"
-msgstr "Texto e ícones grandes silenciosos"
+msgstr "Texto e ícones grandes sem contraste"
-#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
-msgid "Low Contrast Large Print"
-msgstr "Impressão Grande de Baixo Contraste"
+#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1
+msgid "Fog"
+msgstr "Fog"
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
+#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Uma aparência minimalista"
-#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
-#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
-msgid "Mist"
-msgstr "Místico"
+#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1
+msgid "ContrastHigh-SVG"
+msgstr "SVG de alto contraste"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
+#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com margens negras"
-#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
-msgid "HighContrast-SVG"
-msgstr "SVG-AltoContraste"
-
-#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste"
+msgstr "Tema de ícones grandes de alto contraste"
-#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
+#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
-msgstr "Tema de Ícones Grandes de Alto Contraste Invertido"
-
-#~ msgid "Dusty orange appearance"
-#~ msgstr "Aparência laranja poeirenta"
-
-#~ msgid "Grand Canyon"
-#~ msgstr "Grande Canion"
-
-#~ msgid "Ocean Dream"
-#~ msgstr "Sonho Oceânico"
-
-#~ msgid "The colours of the seashore"
-#~ msgstr "As cores da orla marítima"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simples"
-
-#~ msgid "Thin appearance, high performance"
-#~ msgstr "Aparência leve, de alto desempenho"
-
-#~ msgid "A soft glassy appearance"
-#~ msgstr "Aparência suave e transparente"
-
-#~ msgid "Smokey Blue"
-#~ msgstr "Azul Esfumado"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Tradicional"
-
-#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
-#~ msgstr "Aparência tradicional de margens 3D"
-
-#~ msgid "Flat-Blue"
-#~ msgstr "Azul-Liso"
-
-#~ msgid "Sandy"
-#~ msgstr "Arenoso"
-
-#~ msgid "Smokey-Blue"
-#~ msgstr "Azul-Esfumado"
-
-#~ msgid "Smokey-Red"
-#~ msgstr "Vermelho-Esfumado"
+msgstr "Tema de ícones grandes de alto contraste invertido"