diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 185 |
1 files changed, 72 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0264f8c7..aec52c7a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,97 +1,98 @@ -# Brazilian Portuguese translation of mate-themes. -# Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. -# Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>, 2003,2005. -# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004. -# Og Maciel <[email protected]>, 2006-2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexandre Folle de Menezes <[email protected]>, 2003, 2005. # Djavan Fagundes <[email protected]>, 2008. -# +# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2004. +# Felipe Rozelio do Nascimento <[email protected]>, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-themes\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-07 13:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-09 10:20-0300\n" -"Last-Translator: Djavan Fagundes <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Rozelio <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk" +msgstr "TradicionalOk" + +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" msgstr "Usabilidade atrativa" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 -msgid "Clearlooks" -msgstr "Clearlooks" - -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 -msgid "Clearlooks Test Theme" -msgstr "Tema de teste Clearlooks" +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk Test Theme" +msgstr "TradicionalOk Tema Teste" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." -msgstr "" -"Tema com um esquema de cor diferente, para encontrar problemas em " -"aplicativos." +msgstr "Tema com um esquema de cor diferente, para encontrar problemas em aplicativos." -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -msgid "Crux" -msgstr "Crux" +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +msgid "Quid" +msgstr "Quid" -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Gradientes suaves com destaques em roxo" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 -msgid "Glider" -msgstr "Glider" +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 +msgid "AlaDelta" +msgstr "AlaDelta" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Simples, suave e esteticamente agradável" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 -msgid "A glossy looking theme" -msgstr "Um tema de aparência brilhante" - -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 -msgid "Glossy" -msgstr "Glossy" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 +msgid "Shiny" +msgstr "Brilhante" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 -msgid "Black-on-white text and icons" -msgstr "Texto e ícones preto-no-branco" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 +msgid "A Shiny looking theme" +msgstr "Tema um Brilhante olhar" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" msgstr "Alto contraste" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Texto e ícones preto-no-branco" + +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Alto contraste inverso" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Texto e ícones branco-no-preto" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Alto contraste letras grandes" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Texto e ícones preto-no-branco grandes" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Alto contraste letras grandes inverso" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Texto e ícones branco-no-preto grandes" @@ -103,85 +104,43 @@ msgstr "Letras grandes" msgid "Large text and icons" msgstr "Texto e ícones grandes" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Baixo contraste" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Texto e ícones emudecidos" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Letras grandes de baixo contraste" + +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Texto e ícones emudecidos grandes" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 -msgid "Low Contrast Large Print" -msgstr "Letras grandes de baixo contraste" +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +msgid "Fog" +msgstr "Nevoeiro" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Uma aparência minimalista" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 -#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 -msgid "Mist" -msgstr "Neblina" +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "ContrastHigh-SVG" +msgstr "AltoContraste-SVG" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Ícones escaláveis de alto contraste com bordas negras" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 -msgid "HighContrast-SVG" -msgstr "SVG de alto contraste" - -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste" -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Tema de ícone grande de alto contraste inverso" - -#~ msgid "Dusty orange appearance" -#~ msgstr "Aparência laranja empoeirada" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Grand Canyon" - -#~ msgid "Ocean Dream" -#~ msgstr "Ocean Dream" - -#~ msgid "The colours of the seashore" -#~ msgstr "As cores do litoral" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Simple" - -#~ msgid "Thin appearance, high performance" -#~ msgstr "Aparência leve, alta performance" - -#~ msgid "A soft glassy appearance" -#~ msgstr "Aparência levemente cristalina" - -#~ msgid "Smokey Blue" -#~ msgstr "Azul Esfumaçado" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Tradicional" - -#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" -#~ msgstr "Aparência tradicional de bordas fortes em 3D" - -#~ msgid "Flat-Blue" -#~ msgstr "Flat-Blue" - -#~ msgid "Sandy" -#~ msgstr "Arenoso" - -#~ msgid "Smokey-Blue" -#~ msgstr "Azul-Esfumaçado" - -#~ msgid "Smokey-Red" -#~ msgstr "Vermelho-Esfumaçado" |