diff options
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 181 |
1 files changed, 68 insertions, 113 deletions
@@ -1,98 +1,95 @@ -# Serbian translation of mate-themes +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. -# -# This file is distributed under the same license as the mate-themes package. -# -# Maintainer: Горан Ракић <[email protected]> -# Reviewed on 2004-02-14 by Александар Урошевић <[email protected]> -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-themes 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-" -"themes&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-18 20:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:47+0100\n" -"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk" +msgstr "" + +#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2 msgid "Attractive Usability" msgstr "Привлачна употребљивост" -# Да ли преводити? Ма наравно да да :) -#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2 -msgid "Clearlooks" -msgstr "Бистар изглед" - -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1 -#| msgid "Clearlooks" -msgid "Clearlooks Test Theme" -msgstr "Пробна тема за бистар изглед" +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1 +msgid "TraditionalOk Test Theme" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2 msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications." msgstr "Тема са бојама које помажу да пронађете проблеме у програмима." -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1 -msgid "Crux" -msgstr "Крукс" +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1 +msgid "Quid" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2 msgid "Smooth gradients with purple highlights" msgstr "Благи прелази са љубичастим прелазима" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1 -msgid "Glider" -msgstr "Једрилица" +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1 +msgid "AlaDelta" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2 msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing" msgstr "Једноставна, фина и привлачна тема" -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1 -msgid "A glossy looking theme" -msgstr "Тема блиставог изгледа" - -#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2 -msgid "Glossy" -msgstr "Блиставо" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1 +msgid "Shiny" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1 -msgid "Black-on-white text and icons" -msgstr "Текст и иконе у црној боји на белој подлози" +#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2 +msgid "A Shiny looking theme" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast" msgstr "Велики контраст" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2 +msgid "Black-on-white text and icons" +msgstr "Текст и иконе у црној боји на белој подлози" + +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "Обрнути велики контраст" -#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2 msgid "White-on-black text and icons" msgstr "Текст и иконе у белој боји на црној подлози" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print" msgstr "Увећани приказ са великим контрастом" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large black-on-white text and icons" msgstr "Велике иконе и текст у црној боји на белој подлози" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1 msgid "High Contrast Large Print Inverse" msgstr "Увећани обрнути велики контраст" -#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large white-on-black text and icons" msgstr "Велики текст и иконе у белој боји на црној подлози" @@ -104,85 +101,43 @@ msgstr "Увећан приказ" msgid "Large text and icons" msgstr "Велике иконе и текст" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1 msgid "Low Contrast" msgstr "Мали контраст" -#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2 +#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2 msgid "Muted text and icons" msgstr "Замућене иконе и текст" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1 +msgid "Low Contrast Large Print" +msgstr "Увећани мали контраст" + +#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2 msgid "Large muted text and icons" msgstr "Велике замућене иконе и текст" -#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2 -msgid "Low Contrast Large Print" -msgstr "Увећани мали контраст" +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1 +msgid "Fog" +msgstr "" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1 +#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2 msgid "A minimalistic appearance" msgstr "Минималистички приказ" -#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2 -#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1 -msgid "Mist" -msgstr "Магла" +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1 +msgid "ContrastHigh-SVG" +msgstr "" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1 +#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2 msgid "High contrast scalable icons with black borders" msgstr "Увећани контраст са црним ивицама и растегљивим иконицама" -#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2 -msgid "HighContrast-SVG" -msgstr "Велики контраст SVG" - -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2 msgid "Large High Contrast Icon Theme" msgstr " Тема иконица великог контраста" -#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 +#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2 msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme" msgstr "Тема иконица обрнутог великог контраста" - -#~ msgid "Dusty orange appearance" -#~ msgstr "Магловити наранџасти приказ" - -#~ msgid "Grand Canyon" -#~ msgstr "Велики Кањон" - -#~ msgid "Ocean Dream" -#~ msgstr "Сан океана" - -#~ msgid "The colours of the seashore" -#~ msgstr "Боје обале мора" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Једноставно" - -#~ msgid "Thin appearance, high performance" -#~ msgstr "Једноставан приказ, високе перфомансе" - -#~ msgid "A soft glassy appearance" -#~ msgstr "Благо стакласти приказ" - -#~ msgid "Smokey Blue" -#~ msgstr "Прљаво плава" - -#~ msgid "Traditional" -#~ msgstr "Традиционална" - -#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance" -#~ msgstr "Традицонални приказ са оштрим ивицама" - -#~ msgid "Flat-Blue" -#~ msgstr "Изравнато плава" - -#~ msgid "Sandy" -#~ msgstr "Песковито" - -#~ msgid "Smokey-Blue" -#~ msgstr "Прљаво плава" - -#~ msgid "Smokey-Red" -#~ msgstr "Прљаво црвена" |