summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cy.po
blob: f2cfa4157f8fef0efdb0c0f914ef98a40a09be26 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# mate-themes yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# www.gyfieithu.co.uk <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
# and contributors.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-themes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 07:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 07:25+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <mate-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: Kartouche 0.0.1a\n"

#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau du-ar-wyn"

#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Cyferbynnedd Gref"

#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Cyferbynnedd Gref Gwrthdroedig"

#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau gwyn-ar-ddu"

#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Cyferbynnedd Gref Testun Mawr"

#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau du-ar-wyn mawr"

#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Cyferbynnedd Gref Testunau Mawr Gwrthdroedig"

#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau gwyn-ar-ddu mawr"

#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "Testunau Mawr"

#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau mawr"

#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Cyferbynnedd Wan"

#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "Testunau ac eiconau wedi'u mudo"

#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Testunau ac iconau mawr wedi'u mudo  "

#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Cyferbynnedd Gwan Testun Mawr"

#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Defnyddioldeb Atyniadol"

#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Golwg Glir"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
msgstr "Crux"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with teal highlights"
msgstr "Graddiannau lyfn gydag amlygion gwyrdd golau"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "Glider"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Syml, llyfn a'n plesio'r llygad"

#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1
msgid "Dusty orange appearance"
msgstr "Edrychiad llychlyd oren"

#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Grand Canyon"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Edrychiad syml"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
msgid "Mist"
msgstr "Niwl"

#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1
msgid "Ocean Dream"
msgstr "Breuddwyd Cefnfor"

#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2
msgid "The colours of the seashore"
msgstr "Lliwiau'r traeth"

#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1
msgid "Simple"
msgstr "Syml"

#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2
msgid "Thin appearance, high performance"
msgstr "Golwg denau, perfformiad uchel"

#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "A soft glassy appearance"
msgstr "Golwg feddal, wydrog"

#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2
msgid "Smokey Blue"
msgstr "Mwg Glas"

#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:1
msgid "Traditional"
msgstr "Traddodiadol"

#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:2
msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
msgstr "Golwg draddodiadol dri-dimensiwn gydag ymylonnau caled"

#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Flat-Blue"
msgstr "Glas Fflat"

#: ../icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1
msgid "Sandy"
msgstr "Tywod"

#: ../icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Blue"
msgstr "Mwg-Glas"

#: ../icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Red"
msgstr "Mwg-Coch"