blob: d8341be9d16753c9dccb2140a90898db5d98f0ab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
|
# Translation of mate-themes to Kirghiz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-themes 2.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-01 06:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 21:42+0500\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kirghiz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Кара-ак текст жана сүрөт белгилер"
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Жогорку контрастуулук"
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Жогорку негативдүү контрастуулук"
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Кара-ак текст жана сүрөт белгилер"
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Басмалоо үчүн жогорку ири контрастуулук"
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Ири кара-ак текст жана сүрөт белгилер"
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Басмалоо үчүн жогорку негативдүү контрастуулук"
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Ири кара-ак текст жана сүрөт белгилер"
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "Басмалоо үчүн ири"
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Ири текст жана сүрөт белгилер"
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Төмөнкү контрастуулук"
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Muted text and icons"
msgstr "\"Түнттөлгөн\" текст жана сүрөт белгилер"
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Ири \"түнттөлгөн\" текст жана сүрөт белгилер"
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Басмалоо үчүн төмөнкү ири контрастуулук"
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Кызыктыруучу ыңгайлуулук"
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Ачыктык"
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
msgstr "Түштүк крест"
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Smooth gradients with teal highlights"
msgstr "Жаркыраган тегиз өтүүлөр"
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "Планёр"
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Жөнөкөй, салмактуу жана эстетикалык жагымдуу"
#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:1
msgid "Dusty orange appearance"
msgstr "Чандуу кызыл көрүнүш"
#: ../desktop-themes/Grand-Canyon/index.theme.in.h:2
msgid "Grand Canyon"
msgstr "Чоң каньон"
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Минималисттик көрүнүш"
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
msgid "Mist"
msgstr "Мунарык"
#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:1
msgid "Ocean Dream"
msgstr "Океан элеси"
#: ../desktop-themes/Ocean-Dream/index.theme.in.h:2
msgid "The colours of the seashore"
msgstr "Окен жээк түстүрү"
#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:1
msgid "Simple"
msgstr "Жөнөкөй"
#: ../desktop-themes/Simple/index.theme.in.h:2
msgid "Thin appearance, high performance"
msgstr ""
#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "A soft glassy appearance"
msgstr "Жумшак тегиз көрүнүш"
#: ../desktop-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:2
msgid "Smokey Blue"
msgstr "Көк түтүн"
#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:1
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционалдуу"
#: ../desktop-themes/Traditional/index.theme.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
msgstr "Традиционалдуу учтуу-бурчтуу үч көлөмдүү көрүнүш"
#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Flat-Blue"
msgstr "Түз көк"
#: ../icon-themes/Sandy/index.theme.in.h:1
msgid "Sandy"
msgstr "Кумдуу"
#: ../icon-themes/Smokey-Blue/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Blue"
msgstr "Көк түтүн"
#: ../icon-themes/Smokey-Red/index.theme.in.h:1
msgid "Smokey-Red"
msgstr "Кызыл түтүн"
|