blob: 69680739d6aefbf927760cad303ffbe993f3c315 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-themes package.
#
# Translators:
# OkayPJ <1535253694@qq.com>, 2021
# biqiu-ssw <shenshuaiwen@gmail.com>, 2018
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003
# shuyu liu <liushuyu011@gmail.com>, 2016-2017
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2018
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013
# liulitchi <xingzuo88@qq.com>, 2020
# Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 11:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:08+0000\n"
"Last-Translator: OkayPJ <1535253694@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: cursor-themes/mate-black/index.theme.in:3
msgid "MATE (Black)"
msgstr "MATE(暗色)"
#: desktop-themes/BlackMATE/index.theme.in:4
msgid "BlackMATE"
msgstr "BlackMATE"
#: desktop-themes/BlackMATE/index.theme.in:5
msgid "A clean dark theme"
msgstr "一款简洁的暗色主题"
#: desktop-themes/BlueMenta/index.theme.in:4
msgid "BlueMenta"
msgstr "BlueMenta"
#: desktop-themes/BlueMenta/index.theme.in:5
msgid "A clean light theme with blue elements"
msgstr "一款以蓝色为基调的浅色主题"
#: desktop-themes/Blue-Submarine/index.theme.in:4
msgid "Blue-Submarine"
msgstr "Blue-Submarine"
#: desktop-themes/Blue-Submarine/index.theme.in:5
msgid "A medium blue theme with dark menus and panel"
msgstr "蓝色混合主题,菜单和面板是暗色的"
#: desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in:4
msgid "High Contrast"
msgstr "高对比度"
#: desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in:5
msgid "High contrast theme"
msgstr "高对比度主题"
#: desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in:4
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "高对比反色"
#: desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in:5
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "黑底白字和图标"
#: desktop-themes/GreenLaguna/index.theme.in:4
msgid "GreenLaguna"
msgstr "GreenLaguna"
#: desktop-themes/GreenLaguna/index.theme.in:5
msgid "A clean light green theme"
msgstr "一款简洁的的绿色主题"
#: desktop-themes/Green-Submarine/index.theme.in:4
msgid "Green-Submarine"
msgstr "Green-Submarine"
#: desktop-themes/Green-Submarine/index.theme.in:5
msgid "A medium green theme with dark menus and panel"
msgstr "绿色混合主题,菜单和面板是暗色的"
#: desktop-themes/Menta/index.theme.in:4
msgid "Menta"
msgstr "Menta"
#: desktop-themes/Menta/index.theme.in:5
msgid "A clean light theme with green elements"
msgstr "一款以绿色为基调的浅色主题"
#: desktop-themes/TraditionalGreen/index.theme.in:4
msgid "TraditionalGreen"
msgstr "TraditionalGreen"
#: desktop-themes/TraditionalGreen/index.theme.in:5
msgid "Green port of Clearlooks-Phenix"
msgstr "Clearlooks-Phenix 的绿色移植版本"
#: desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in:4
msgid "TraditionalOk"
msgstr "TraditionalOk"
#: desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in:5
msgid "Port of Clearlooks-Phenix"
msgstr "Clearlooks-Phenix 的移植版本"
#: icon-themes/ContrastHigh/index.theme.in:3
msgid "ContrastHigh"
msgstr "ContrastHigh"
#: icon-themes/ContrastHigh/index.theme.in:4
msgid "ContrastHigh Icon Theme"
msgstr "ContrastHigh 图标主题"
|