diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-18 17:58:58 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-18 17:58:58 +0200 |
commit | 5dfa00eca3e4c9f16e79af40c5351149bc41476a (patch) | |
tree | 3cc295b3d95bfea6e8a786fdc9e0fadbc04085b9 | |
parent | 0236217c09bc9ab338a93d93089a9debb1abb9a8 (diff) | |
download | mate-user-guide-5dfa00eca3e4c9f16e79af40c5351149bc41476a.tar.bz2 mate-user-guide-5dfa00eca3e4c9f16e79af40c5351149bc41476a.tar.xz |
tx: fix warnings in de, es, fr, id, it, ja, ko, pl, sl, sr and sv translations
-rw-r--r-- | mate-user-guide/de/de.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/es/es.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/fr/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/id/id.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/it/it.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/ja/ja.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/ko/ko.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/pl/pl.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/sl/sl.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/sr/sr.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | mate-user-guide/sv/sv.po | 27 |
11 files changed, 205 insertions, 114 deletions
diff --git a/mate-user-guide/de/de.po b/mate-user-guide/de/de.po index 5e8c690..19e6587 100644 --- a/mate-user-guide/de/de.po +++ b/mate-user-guide/de/de.po @@ -3,7 +3,6 @@ # Christian Kopp <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Joachim Braun <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2019 # 3261a07739204bf5849eea93616073d1_53c6965 <b1ea2db32bd1373eeb3c68e80f73c6f3_123491>, 2019 @@ -11,14 +10,16 @@ # Ettore Atalan <[email protected]>, 2020 # Julian Rüger <[email protected]>, 2021 # Fabian Schaar, 2022 +# Xpistian <[email protected]>, 2023 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Fabian Schaar, 2022\n" -"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:14 msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Mate-Dokumentationsprojekt</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:18 @@ -4823,7 +4824,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1439 msgid "<guilabel>Cursor blinks in text boxes and fields</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Cursor blinkt in Textboxen und -feldern" +msgstr "<guilabel>Cursor blinkt in Textboxen und -feldern</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1444 @@ -12671,7 +12672,7 @@ msgid "" "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Wählen Sie <menuchoice> " -"<guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem>." +"<guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:2568 diff --git a/mate-user-guide/es/es.po b/mate-user-guide/es/es.po index 803d16c..e922573 100644 --- a/mate-user-guide/es/es.po +++ b/mate-user-guide/es/es.po @@ -14,16 +14,16 @@ # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 # seacat <[email protected]>, 2021 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23486,9 +23486,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosdconfkeys.xml:621 msgid "caja" -msgstr "" -"Lista completa de cambios: <https://github.com/mate-" -"desktop/atril/commits/master/>" +msgstr "caja" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosdconfkeys.xml:631 diff --git a/mate-user-guide/fr/fr.po b/mate-user-guide/fr/fr.po index 178c1d5..e9d2e5b 100644 --- a/mate-user-guide/fr/fr.po +++ b/mate-user-guide/fr/fr.po @@ -5,13 +5,12 @@ # yoplait <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Guillaume Picquet <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Firokat Informatique <[email protected]>, 2019 # Charles Monzat <[email protected]>, 2019 -# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2019 +# Nicolas Dobigeon, 2019 # Clément GERARDIN <[email protected]>, 2019 # Laurent Napias, 2020 # roxfr <[email protected]>, 2020 @@ -21,14 +20,15 @@ # David D, 2021 # Adrien Golinelli, 2022 # locness3, 2022 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: locness3, 2022\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -168,8 +168,8 @@ msgid "" "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" "<personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Espinosa Ortiz</surname>" -" </personname> <affiliation> <orgname>Projet de documentation GNOME " -"</affiliation> <email>[email protected]</email>" +" </personname> <affiliation> <orgname>Projet de documentation " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:101 diff --git a/mate-user-guide/id/id.po b/mate-user-guide/id/id.po index 0c9359a..074e27d 100644 --- a/mate-user-guide/id/id.po +++ b/mate-user-guide/id/id.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ibnu Daru Aji, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2022 # Reza Almanda <[email protected]>, 2022 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2023 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Reza Almanda <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -6153,7 +6153,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:2217 msgid "<guilabel>Initiate click when stopping pointer movement</guilabel>" -msgstr "<guilabel>Memulai klik saat menghentikan gerakan penunjuk" +msgstr "<guilabel>Memulai klik saat menghentikan gerakan penunjuk</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:2222 @@ -8095,6 +8095,13 @@ msgid "" "click on the background of a view pane, you can choose items related to the " "display of items in the view pane." msgstr "" +"Anda juga dapat membuka menu popup dari jendela manajer berkas. Untuk " +"membuka menu popup ini klik kanan di jendela manajer berkas. Butir-butir " +"dalam menu ini bergantung pada di mana Anda mengklik kanan. Misalnya, ketika" +" Anda mengklik kanan pada berkas atau folder, Anda dapat memilih butir-butir" +" yang terkait dengan berkas atau folder. Saat Anda mengklik kanan pada latar" +" belakang panel tampilan, Anda dapat memilih butir-butir yang terkait dengan" +" tampilan butir di panel tampilan." #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:231 C/goscaja.xml:529 @@ -8119,7 +8126,7 @@ msgstr "Situs FTP" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:243 C/goscaja.xml:541 msgid "Windows shares" -msgstr "" +msgstr "Share Windows" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:246 C/goscaja.xml:544 @@ -8721,6 +8728,12 @@ msgid "" "Pane</guimenuitem></menuchoice> again. Alternatively you may press " "<keycap>F9</keycap> to toggle the visibility of the side pane." msgstr "" +"Untuk menyembunyikan panel sisi, pilih <menuchoice> " +"<guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Panel " +"Sisi</guimenuitem></menuchoice>. Untuk menampilkan panel sisi lagi, pilih " +"<menuchoice> <guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Panel Sisi</guimenuitem>" +" </menuchoice> lagi. Atau Anda dapat menekan <keycap>F9</keycap> untuk " +"menjungkitkan kenampakan panel sisi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:579 @@ -8731,6 +8744,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Main " "Toolbar</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Untuk menyembunyikan bilah alat, pilih <menuchoice> " +"<guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah Alat " +"Utama</guimenuitem></menuchoice>. Untuk menampilkan bilah alat lagi, pilih " +"<menuchoice> <guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah Alat " +"Utama</guimenuitem> </menuchoice> lagi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:583 @@ -8741,6 +8759,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Location " "Bar</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Untuk menyembunyikan bilah lokasi, pilih <menuchoice> " +"<guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah " +"Lokasi</guimenuitem></menuchoice>. Untuk menampilkan bilah lokasi lagi, " +"pilih <menuchoice> <guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah " +"Lokasi</guimenuitem> </menuchoice> lagi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:587 @@ -8751,6 +8774,11 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" " again." msgstr "" +"Untuk menyembunyikan bilah status, pilih <menuchoice> " +"<guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah " +"Status</guimenuitem></menuchoice>. Untuk menampilkan statusbar lagi, pilih " +"<menuchoice> <guimenu>Tilikan</guimenu><guimenuitem>Bilah " +"Status</guimenuitem> </menuchoice> lagi." #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:593 @@ -8779,6 +8807,10 @@ msgid "" " Click on the button to jump between folders in the hierarchy. You can " "return to the original folder, which is shown as the last button in the row." msgstr "" +"Secara baku bilah tombol ditampilkan. Ini menunjukkan deretan tombol yang " +"mewakili hirarki lokasi saat ini, dengan satu tombol untuk setiap folder. " +"Klik tombol untuk melompat di antara folder dalam hirarki. Anda dapat " +"kembali ke folder asli, yang ditampilkan sebagai tombol terakhir di baris." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:606 @@ -8786,6 +8818,8 @@ msgid "" "You can also drag buttons, for example to another location, in order to copy" " a folder." msgstr "" +"Anda juga dapat menyeret tombol, misalnya ke lokasi lain, untuk menyalin " +"folder." #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:607 @@ -8813,6 +8847,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The button " "bar.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/caja_button_bar.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Bilah tombol.</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:621 @@ -8826,6 +8863,9 @@ msgid "" "example: '/home/user/Documents'. The location field is particularly useful " "for jumping to a known folder very quickly." msgstr "" +"Bilah lokasi teks memperlihatkan lokasi saat ini sebagai path teks, " +"misalnya: '/home/user/Documents'. Bidang lokasi sangat berguna untuk " +"melompat ke folder yang dikenal dengan sangat cepat." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:623 @@ -8835,6 +8875,10 @@ msgid "" " typing when there is only one possibility. To accept the suggested " "completion, press <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Untuk pegi ke suatu lokasi baru, ketik path baru atau sunting yang saat ini," +" lalu tekan <keycap>Enter</keycap>. Ruas path secara otomatis menyelesaikan " +"apa yang Anda ketik ketika hanya ada satu kemungkinan. Untuk menerima " +"penyelesaian yang disarankan, tekan <keycap>Tab</keycap>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:624 @@ -8842,6 +8886,8 @@ msgid "" "To always use the text location bar, click on the toggle button at the left " "of the location bar." msgstr "" +"Untuk selalu menggunakan bilah lokasi teks, klik tombol jungkit di sebelah " +"kiri bilah lokasi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:625 @@ -8925,16 +8971,19 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The search " "bar.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/caja_search_bar.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Bilah " +"pencarian.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:658 msgid "Displaying Your Home Folder" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan Folder Rumah Anda" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscaja.xml:659 msgid "<primary>file manager</primary> <secondary>Home folder</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>manajer berkas</primary> <secondary>Folder rumah</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:672 @@ -8983,7 +9032,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:692 msgid "Double-click on the folder in the view pane." -msgstr "" +msgstr "Klik ganda pada folder di panel tampilan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:695 @@ -8996,7 +9045,7 @@ msgstr "" #: C/goscaja.xml:699 msgid "" "Click on the <guilabel>Location</guilabel> buttons in the location bar." -msgstr "" +msgstr "Klik tombol <guilabel>Lokasi</guilabel> di bilah lokasi." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:703 @@ -9009,6 +9058,14 @@ msgid "" "characters to uniquely identify a directory, the file manager completes the " "name of the directory in the <guilabel>Location</guilabel> field." msgstr "" +"Tekan <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap> </keycombo> untuk " +"memperlihatkan bidang <guilabel>Lokasi</guilabel> teks, ketik path folder " +"yang ingin Anda tampilkan, lalu tekan <keycap>Return</keycap>. Bidang " +"<guilabel>Lokasi</guilabel> menyertakan fitur pelengkapan otomatis. Saat " +"Anda mengetikkan path, manajer berkas membaca sistem berkas Anda. Ketika " +"Anda mengetik karakter yang cukup untuk mengidentifikasi direktori secara " +"unik, manajer berkas melengkapi nama direktori di bidang " +"<guilabel>Lokasi</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:711 @@ -9017,6 +9074,8 @@ msgid "" "<guibutton>Forward</guibutton> toolbar button to browse through your " "navigation history." msgstr "" +"Gunakan tombol bilah alat <guibutton>Kembali</guibutton> dan tombol bilah " +"alat <guibutton>Maju</guibutton> untuk menelusuri riwayat navigasi Anda." #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:714 @@ -9025,6 +9084,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Up</guimenuitem></menuchoice>." " Alternatively, click on the <guibutton>Up</guibutton> toolbar button." msgstr "" +"Untuk berpindah ke folder yang satu tingkat di atas folder saat ini, pilih " +"<menuchoice><guimenu>Ke</guimenu><guimenuitem>Atas</guimenuitem></menuchoice>." +" Atau, klik tombol bilah alat <guibutton>Naik</guibutton>. " #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:720 @@ -9034,6 +9096,9 @@ msgid "" " To display the contents of parent folder, perform one of the following " "steps:" msgstr "" +"Folder induk dari folder saat ini yang Anda telusuri adalah yang ada, dalam " +"representasi hierarkis, satu tingkat di atas yang saat ini. Untuk " +"menampilkan isi folder induk, lakukan salah satu langkah berikut:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:724 @@ -10437,6 +10502,7 @@ msgid "" "This pattern would match all files or folders whose name contains the word " "memo." msgstr "" +"Pola ini akan mencocokan semua file atau folder yang mengandung kata memo." #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:1576 @@ -11117,6 +11183,8 @@ msgid "" "<primary>symbolic link</primary> <secondary>to file or folder, " "creating</secondary>" msgstr "" +"<primary>tautan simbolis</primary> <secondary>ke berkas atau folder, " +"membuat</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:1996 @@ -13198,7 +13266,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3146 msgid "Folder to open upon connecting to server." -msgstr "" +msgstr "Folder yang akan dibuka setelah tersambung ke server." #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3151 @@ -13776,7 +13844,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:3554 msgid "Display Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferensi Tampilan" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscaja.xml:3555 @@ -15872,7 +15940,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/gosoverview.xml:511 msgid "Adding and Removing Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Menambah dan Menghapus Bookmark" #. (itstool) path: section/para #: C/gosoverview.xml:512 @@ -17271,7 +17339,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/gospanel.xml:767 msgid "Modifying a Launcher" -msgstr "" +msgstr "Memodifikasi Peluncur" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gospanel.xml:770 @@ -17364,6 +17432,8 @@ msgid "" "This is the name that is displayed if you add the launcher to a menu or to " "the desktop." msgstr "" +"Ini adalah nama yang ditampilkan jika Anda menambahkan peluncur ke menu atau" +" ke desktop." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gospanel.xml:829 @@ -17559,7 +17629,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gospanel.xml:995 msgid "<primary>Force Quit button</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Tombol Keluar Paksa</primary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gospanel.xml:998 @@ -17769,6 +17839,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Log Out icon.</phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/logout_icon.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ikon keluar.</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gospanel.xml:1129 @@ -18539,7 +18612,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:1586 msgid "The window has focus." -msgstr "" +msgstr "Jendela memiliki fokus." #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:1589 @@ -19496,7 +19569,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/gostools.xml:160 msgid "<command>--window</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>--jendela</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/gostools.xml:165 @@ -19928,6 +20001,8 @@ msgid "" "Click <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print this " "Document</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" +"Klik <menuchoice> <guimenu>Berkas</guimenu> <guimenuitem>Cetak Dokumen " +"ini</guimenuitem> </menuchoice>" #. (itstool) path: note/para #: C/gostools.xml:520 @@ -19952,6 +20027,8 @@ msgid "" "Click <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" +"Klik <menuchoice> <guimenu>Berkas</guimenu> <guimenuitem>Tutup " +"Jendela</guimenuitem> </menuchoice>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:538 @@ -20218,7 +20295,7 @@ msgstr "Menuju Isi" #. (itstool) path: section/para #: C/gostools.xml:738 msgid "To go to the contents for a document:" -msgstr "" +msgstr "Untuk membuka konten dokumen:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:742 @@ -20579,7 +20656,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/gostools.xml:958 msgid "MATE Documentation Utilites" -msgstr "" +msgstr "Utilitas Dokumentasi MATE" #. (itstool) path: section/para #: C/gostools.xml:959 diff --git a/mate-user-guide/it/it.po b/mate-user-guide/it/it.po index 9a5bcb9..071402e 100644 --- a/mate-user-guide/it/it.po +++ b/mate-user-guide/it/it.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 # 6d1bb5d393520b00f70a137a58397ea1_b5ba1e2 <22cc5e560e0d5b6554809bfb51b90403_882095>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14604,7 +14604,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se le informazioni sul server sono fornite nella forma di un URI, o è " "necessaria una connessione particolareggiata, selezionare come tipo di " -"servizio <menuchoice><guimenuitem>Posizione personalizzata</guimenuitem> ." +"servizio <menuchoice><guimenuitem>Posizione " +"personalizzata</guimenuitem></menuchoice> ." #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:3195 diff --git a/mate-user-guide/ja/ja.po b/mate-user-guide/ja/ja.po index 515979f..c0432d1 100644 --- a/mate-user-guide/ja/ja.po +++ b/mate-user-guide/ja/ja.po @@ -8,19 +8,19 @@ # あわしろいくや <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2019 # Rockers <[email protected]>, 2019 -# jeiday, 2019 -# Green, 2022 +# d6170a00d05f3d9fb2ee36b64ce8db85_b78b25d, 2019 +# Green <[email protected]>, 2022 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Green, 2022\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "" "Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " "Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" -"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME 文書化チーム </personname> " -"<affiliation> <orgname>サン・マイクロシステムズ</orgname> </affiliation>" +"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME 文書化チーム</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>サン・マイクロシステムズ</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -731,9 +731,6 @@ msgid "" "Clicking on an element of the interface to move it is sometimes called a " "<emphasis>grab</emphasis>." msgstr "" -"マウスを使ったドラッグ操作はいろいろなコンテキストで使用します。マウスを使って画面内でオブジェクトを移動します。そのオブジェクトはマウス・ボタンを放した場所に<emphasis>ドロップ</emphasis>されます。この操作を<emphasis>ドラッグ" -" & " -"ドロップ</emphasis>とも呼びます。ユーザ・インタフェースの要素をクリックして移動することを<emphasis>つかむ</emphasis>とも呼びます。" #. (itstool) path: entry/para #: C/gosbasic.xml:207 @@ -2808,8 +2805,6 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>" " menu." msgstr "" -"<xref linkend=\"overview-" -"desktop\"/>背景とは、デスクトップに適用される画像や色のことです。<guilabel>背景</guilabel>タブの項目は、デスクトップを右クリックし<guimenuitem>デスクトップの背景を変更を変更</guimenuitem>するで<application>外観</application>設定ツールから、または<menuchoice><guimenu>システム<guisubmenu></menuchoice>設定メニューから開くことができます。" #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:471 @@ -5662,7 +5657,7 @@ msgid "" "changes. This is to prevent bad display settings from rendering your " "computer unusable." msgstr "" -"モニター設定<application>行った変更は、<guibutton>適用</guibutton>ボタンをクリックするまで反映されません。変更を確定しない限り、設定は元に戻ることになります。これは、間違ったディスプレイ設定が原因でコンピューターが使えなくなるのを防ぐためです。" +"モニター設定<application>行った変更は</application>、<guibutton>適用</guibutton>ボタンをクリックするまで反映されません。変更を確定しない限り、設定は元に戻ることになります。これは、間違ったディスプレイ設定が原因でコンピューターが使えなくなるのを防ぐためです。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:2356 @@ -6196,7 +6191,7 @@ msgstr "<guilabel>ログアウト時に実行中のアプリケーションを� msgid "" "<primary>startup applications</primary> <secondary>session-" "managed</secondary>" -msgstr "</primary>スタートアップ・アプリケーション</primary> <secondary>セッション管理</secondary>" +msgstr "<primary>スタートアップ・アプリケーション</primary> <secondary>セッション管理</secondary>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:2736 @@ -8556,7 +8551,7 @@ msgstr "アクションの編集" #: C/goscaja.xml:947 msgid "" "<primary>file manager</primary> <secondary>modifying actions</secondary>" -msgstr "<primary>ファイル・マネージャ<secondary>アクションの編集</secondary>" +msgstr "<primary>ファイル・マネージャ</primary> <secondary>アクションの編集</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:951 @@ -9091,7 +9086,7 @@ msgid "" "displayed in a list view.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/caja_spatial_list_view.png\" " -"format=\"PNG\"/></imageobject></textobject></phrase>ホームフォルダをアイコンで表示。</phrase></textobject>" +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>ホームフォルダをアイコンで表示。</phrase></textobject>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:1164 @@ -10773,8 +10768,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." " The <xref linkend=\"caja-properties\"/> for the item is displayed." msgstr "" -"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice>を選択してください。そのアイテムに関する<link" -" linkend=\"caja-properties\">が表示されます。" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice>を選択してください。そのアイテムに関する<xref" +" linkend=\"caja-properties\"/>が表示されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:2191 C/goscaja.xml:2234 @@ -11045,7 +11040,7 @@ msgstr "お気に入りの場所に対してブックマークを活用する" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscaja.xml:2341 msgid "<primary>file manager</primary> <secondary>bookmarks</secondary>" -msgstr "<primary>ファイル・マネージャ<secondary>ブックマーク</secondary>" +msgstr "<primary>ファイル・マネージャ</primary> <secondary>ブックマーク</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:2345 @@ -11993,7 +11988,7 @@ msgid "" "Emblems</guimenuitem></menuchoice> in any file manager window. The " "<guilabel>Backgrounds and Emblems</guilabel> dialog is displayed." msgstr "" -"ファイル・マネージャーのウィンドウで、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>背景とエンブレム</guimenuitem>を選択します。<guilabel>背景とエンブレム</guilabel>ダイアログが表示されます。" +"ファイル・マネージャーのウィンドウで、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>背景とエンブレム</guimenuitem></menuchoice>を選択します。<guilabel>背景とエンブレム</guilabel>ダイアログが表示されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:2822 @@ -13256,7 +13251,8 @@ msgid "" "<primary>file manager</primary> <secondary>icons</secondary> " "<tertiary>caption preferences</tertiary>" msgstr "" -"<primary>ファイル・マネージャ</primary> <secondary>アイコン</secondary> 見出しの設定<tertiary>" +"<primary>ファイル・マネージャ</primary> <secondary>アイコン</secondary> " +"<tertiary>見出しの設定</tertiary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscaja.xml:3560 @@ -13881,7 +13877,8 @@ msgid "" "xlink:href=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-Scripts " "website</citetitle></link>." msgstr "" -"<application>Caja</application> スクリプトをダウンロードするには、<citetitle>G-Scripts の " +"<application>Caja</application> スクリプトをダウンロードするには、<link " +"xlink:href=\"http://g-scripts.sourceforge.net\"><citetitle>G-Scripts の " "Webサイト</citetitle></link>利用が適しています。" #. (itstool) path: info/title @@ -14617,7 +14614,7 @@ msgid "" "the change. Press <keycap>Escape</keycap> to cancel the resize action and " "return the window to its original size and shape." msgstr "" -"ウィンドウ・メニューから「サイズ変更」を選択するか、<keycombo>Alt<keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>を押下することでも可能です。サイズ変更ポインタが表示されます。サイズを変更したい辺の方向にマウスを動かすか、それに対応する矢印キーを押してください。ポインタが変化して、選択した辺(へり)を示します。これで、マウスまたは矢印キーを使って、選択した辺を動かすことができます。マウスをクリックするか、<keycap>Return</keycap>キーを押して変更を確定します。<keycap>Escape</keycap>キーを押すと、サイズ変更操作が取り消され、ウィンドウが元のサイズと形状に戻ります。" +"ウィンドウ・メニューから「サイズ変更」を選択するか、<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap></keycombo>を押下することでも可能です。サイズ変更ポインタが表示されます。サイズを変更したい辺の方向にマウスを動かすか、それに対応する矢印キーを押してください。ポインタが変化して、選択した辺(へり)を示します。これで、マウスまたは矢印キーを使って、選択した辺を動かすことができます。マウスをクリックするか、<keycap>Return</keycap>キーを押して変更を確定します。<keycap>Escape</keycap>キーを押すと、サイズ変更操作が取り消され、ウィンドウが元のサイズと形状に戻ります。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosoverview.xml:244 @@ -14675,7 +14672,7 @@ msgid "" "part of the titlebar except the buttons at either end." msgstr "" "最大化するには、ウィンドウ・メニューより「最大化」を選択するか、または " -"<keycombo><keycap>Alt<keycap>F10</keycap></keycombo>キーを押すか、あるいはタイトルバーの両端のボタン以外の部分をダブルクリックしてもできます。" +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>キーを押すか、あるいはタイトルバーの両端のボタン以外の部分をダブルクリックしてもできます。" #. (itstool) path: tip/para #: C/gosoverview.xml:266 @@ -15037,7 +15034,7 @@ msgid "" " up definitions of a word." msgstr "" "<link xlink:href=\"help:mate-" -"dictionary\"></application>辞書</application></link>を利用すると、単語の定義を調べることができます。" +"dictionary\"><application>辞書</application></link>を利用すると、単語の定義を調べることができます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosoverview.xml:413 @@ -15058,7 +15055,7 @@ msgid "" " you need will be on your keyboard." msgstr "" "<link " -"xlink:href=\"help:gucharmap\"></application>文字マップ</application></link>を使って " +"xlink:href=\"help:gucharmap\"><application>文字マップ</application></link>を使って " "<firstterm>Unicode</firstterm> " "の文字集合から任意の文字や記号を選択し、他のアプリケーションに貼り付けることができます。もし複数の言語で文書を作成しようとする場合、お使いのキーボードに必要な文字が揃っていないないかもしれません。" @@ -20298,7 +20295,7 @@ msgid "" "<guibutton>Add</guibutton> to add the bookmark, or click " "<guibutton>Cancel</guibutton> to cancel the request." msgstr "" -"<_:figure-1/></guilabel>タイトル</guilabel>入力欄に、希望するブックマークのタイトルを入力します。<guibutton>追加</guibutton>をクリックするとブックマークが追加され、<guibutton>キャンセル</guibutton>をクリックすると操作が取り消されます。" +"<_:figure-1/><guilabel>タイトル</guilabel>入力欄に、希望するブックマークのタイトルを入力します。<guibutton>追加</guibutton>をクリックするとブックマークが追加され、<guibutton>キャンセル</guibutton>をクリックすると操作が取り消されます。" #. (itstool) path: info/title #: C/gostools.xml:786 @@ -21022,8 +21019,6 @@ msgid "" " for more information on how to use <command>dconf</command> command line " "tool." msgstr "" -"<command>dconf</command> コマンドライン・ツールの詳しい使用方法については、<link " -"xlink:href=\"man:dconf\"><citerefentry><refentrytitle>dconf</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>を参照してください。" #. (itstool) path: tip/para #: C/gosdconf.xml:151 @@ -21069,8 +21064,6 @@ msgid "" " for more information on how to use <command>gsettings</command> command " "line tool." msgstr "" -"<command>gsettings</command> コマンドライン・ツールの詳しい使用方法については、<link " -"xlink:href=\"man:gsettings\"><citerefentry><refentrytitle>gsettings</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/gosdconf.xml:171 @@ -21220,9 +21213,6 @@ msgid "" "xlink:href=\"man:dconf\"><citerefentry><refentrytitle>dconf</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>" " for more information on how to use <command>dconf</command>." msgstr "" -"<command>dconf</command> の詳しい使い方については、<link " -"xlink:href=\"man:dconf\"><citerefentry><refentrytitle>dconf</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>" -" を参照してください。" #. (itstool) path: section/screen #: C/gosdconf.xml:268 @@ -21247,9 +21237,6 @@ msgid "" "xlink:href=\"man:gsettings\"><citerefentry><refentrytitle>gsettings</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>" " for more information on how to use <command>dconf</command>." msgstr "" -"<command>dconf</command> の詳しい使い方については、<link " -"xlink:href=\"man:gsettings\"></citerefentry></refentrytitle>gsettings</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>" -" を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/gosdconf.xml:280 diff --git a/mate-user-guide/ko/ko.po b/mate-user-guide/ko/ko.po index 15d9315..bb591ee 100644 --- a/mate-user-guide/ko/ko.po +++ b/mate-user-guide/ko/ko.po @@ -4,18 +4,18 @@ # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 # 1763f4a4329a2376c933c5e919a36cbc_341ca53 <1f851310383599d03339229d772e1290_119292>, 2019 # JungHee Lee <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17417,8 +17417,9 @@ msgid "" " </imageobject> <textobject> <phrase>Run Application icon.</phrase> " "</textobject>" msgstr "" -"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/run_버튼.png\" format=\"PNG\"/> " -"</imageobject> <textobject> 애플리케이션 아이콘을 실행합니다.</phrase> </textobject>" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/run_button.png\" format=\"PNG\"/>" +" </imageobject> <textobject> <phrase>애플리케이션 아이콘을 실행합니다.</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gospanel.xml:1162 @@ -20328,9 +20329,9 @@ msgid "" "dev</uri>." msgstr "" "<application>Yelp 도움말 브라우저</application>에 대한 자세한 내용은 문서화 프로젝트 홈페이지 <uri " -"xlink:href=\"http://mate-desktop.org\">http://mate-desktop.org를 방문하거나, 메일링 " -"리스트 <uri xlink:href=\"http://ml.mate-desktop.org/listinfo/mate-" -"dev\">http://ml.mate-desktop.org/listinfo/mate-dev에 가입하십시오." +"xlink:href=\"http://mate-desktop.org\">http://mate-desktop.org</uri>를 방문하거나," +" 메일링 리스트 <uri xlink:href=\"http://ml.mate-desktop.org/listinfo/mate-" +"dev\">http://ml.mate-desktop.org/listinfo/mate-dev</uri>에 가입하십시오." #. (itstool) path: info/title #: C/gostools.xml:988 diff --git a/mate-user-guide/pl/pl.po b/mate-user-guide/pl/pl.po index d388c60..87961fd 100644 --- a/mate-user-guide/pl/pl.po +++ b/mate-user-guide/pl/pl.po @@ -16,17 +16,17 @@ # pietrasagh <[email protected]>, 2020 # Dominik Adrian Grzywak, 2020 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 # Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 -# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2023 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "" "external ref='figures/normal_pointer.png' " "md5='47960823c1883b50400d4fb7be857c72'" msgstr "" -"external ref='figures/normal_pointer.png' " +"zewnętrzny ref='figures/normal_pointer.png' " "md5='47960823c1883b50400d4fb7be857c72'" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "" "external ref='figures/busy_pointer.png' " "md5='99db6994613731ca7687bd700c471b2d'" msgstr "" -"external ref='figures/busy_pointer.png' " +"zewnętrzny ref='figures/busy_pointer.png' " "md5='99db6994613731ca7687bd700c471b2d'" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "external ref='figures/resize_pointer.png' " "md5='43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f'" msgstr "" -"external ref='figures/resize_pointer.png' " +"zewnętrzny ref='figures/resize_pointer.png' " "md5='43e8186584e1879ba078caedf0a9f33f'" #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1099,6 +1099,8 @@ msgid "" "external ref='figures/hyperlink_pointer.png' " "md5='41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/hyperlink_pointer.png' " +"md5='41030ede726c6f3d9f1bd1f05456f3f6'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:365 @@ -1135,6 +1137,8 @@ msgid "" "external ref='figures/ibeam_pointer.png' " "md5='77aa93e74d640173c96801747bf564d1'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/ibeam_pointer.png' " +"md5='77aa93e74d640173c96801747bf564d1'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:382 @@ -1181,6 +1185,8 @@ msgid "" "external ref='figures/move_pointer.png' " "md5='1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/move_pointer.png' " +"md5='1a4e4a188a0132fc783c465d42c52426'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:404 @@ -1214,6 +1220,8 @@ msgid "" "external ref='figures/copy_pointer.png' " "md5='228984e885befffd71ae4eadd7ee790e'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/copy_pointer.png' " +"md5='228984e885befffd71ae4eadd7ee790e'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:420 @@ -1247,6 +1255,8 @@ msgid "" "external ref='figures/link_pointer.png' " "md5='8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/link_pointer.png' " +"md5='8fb4e2d2fcaea8b59a653a3d8fc85b5a'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:436 @@ -1286,6 +1296,8 @@ msgid "" "external ref='figures/ask_pointer.png' " "md5='bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/ask_pointer.png' " +"md5='bd23edcf2659006110ce30a14f0abb35'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:454 @@ -1322,6 +1334,8 @@ msgid "" "external ref='figures/not_available_pointer.png' " "md5='19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/not_available_pointer.png' " +"md5='19601aaf360da25b8a0d1d18b45ed99e'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:471 @@ -1358,6 +1372,8 @@ msgid "" "external ref='figures/move_panel_object_pointer.png' " "md5='e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/move_panel_object_pointer.png' " +"md5='e4244fb77b0df2b0c451328dce6fa175'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:486 @@ -1390,6 +1406,8 @@ msgid "" "external ref='figures/movewindow_pointer.png' " "md5='8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c'" msgstr "" +"zewnętrzny ref='figures/movewindow_pointer.png' " +"md5='8496a1d62cbfbe5272f8f5fa6f173c4c'" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gosbasic.xml:502 @@ -21265,8 +21283,9 @@ msgid "" "A <firstterm>keyboard shortcut</firstterm> is a key or combination of keys " "that provides an alternative to standard ways of performing an action." msgstr "" -"<firstterm>Skrót klawiaturowy to klawisz lub kombinacja klawiszy, które " -"stanowią alternatywę dla standardowych sposobów wykonywania czynności. " +"<firstterm>Skrót klawiaturowy</firstterm> to klawisz lub kombinacja " +"klawiszy, które stanowią alternatywę dla standardowych sposobów wykonywania " +"czynności. " #. (itstool) path: glossentry/glossterm #: C/glossary.xml:88 diff --git a/mate-user-guide/sl/sl.po b/mate-user-guide/sl/sl.po index 3629f65..17ebc4d 100644 --- a/mate-user-guide/sl/sl.po +++ b/mate-user-guide/sl/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # # Translators: # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 -# Marko Šterman <[email protected]>, 2018 +# 392dbed06ed0617bcf734e5c3b88c2de_a806767 <56c3eb2cbfedb81f02a0c7d6830fdbf3_19707>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # worm <[email protected]>, 2018 @@ -9,14 +9,15 @@ # Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2019 # Helena S <[email protected]>, 2020 # Arnold Marko <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Raba miške" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gosbasic.xml:23 msgid "<primary>basic skills</primary> <secondary>mouse skills</secondary>" -msgstr "<primary>osnovne veščine<secondary>raba miške</secondary>" +msgstr "<primary>osnovne veščine</primary><secondary>raba miške</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gosbasic.xml:27 diff --git a/mate-user-guide/sr/sr.po b/mate-user-guide/sr/sr.po index 873960d..7e477a7 100644 --- a/mate-user-guide/sr/sr.po +++ b/mate-user-guide/sr/sr.po @@ -3,14 +3,15 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -451,7 +452,7 @@ msgid "" msgstr "" "Да пријавите грешку или да дате предлог у вези Мејтове радне површи или овог" " упутства, пратите смернице на <link xlink:href=\"help:mate-user-" -"guide/feedback\">страници за примедбе о Мејту</ulink>." +"guide/feedback\">страници за примедбе о Мејту</link>." #. (itstool) path: info/title #: C/gosbasic.xml:6 @@ -3557,7 +3558,7 @@ msgid "" " the shape of individual Liquid Crystal Display (LCD) pixels to render fonts" " smoothly. Use this option for LCD or flat-screen displays." msgstr "" -"<guilabel>умекшавање субпиксела (LCD)LCDs: Користи технике које " +"<guilabel>умекшавање субпиксела (LCD)LCDs</guilabel>: Користи технике које " "искоришћавају облик појединачних пиксела екрана са течним кристалима (LCD) " "за глатко приказивање слова. Користите ову опцију за ЛЦД или равне екране." diff --git a/mate-user-guide/sv/sv.po b/mate-user-guide/sv/sv.po index cda0440..aaed75a 100644 --- a/mate-user-guide/sv/sv.po +++ b/mate-user-guide/sv/sv.po @@ -7,20 +7,20 @@ # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2019 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 # Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2022 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -253,7 +253,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:214 msgid "" "<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "<revnumber>2.5</revnumber> Mars 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Mars 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:222 @@ -266,7 +267,8 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:230 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "<revnumber>2.3</revnumber> Oktober 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Oktober 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:238 @@ -285,7 +287,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:254 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> Maj 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maj 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:264 @@ -1537,7 +1540,8 @@ msgid "" "<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap> " "<keycap>Tab</keycap></keycombo>" msgstr "" -"<keycap><keycombo>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>" +"<keycombo> " +"<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/gosbasic.xml:679 @@ -7426,8 +7430,8 @@ msgid "" "mode.</phrase> </textobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/caja_browser_mode.png\" " -"format=\"PNG\"/> <textobject> <phrase>Caja i bläddrarläge.</phrase> " -"</textobject>" +"format=\"PNG\"/> </imageobject><textobject> <phrase>Caja i " +"bläddrarläge.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscaja.xml:113 @@ -18799,7 +18803,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:1094 msgid "<guimenuitem>Lock Screen</guimenuitem>" -msgstr "Lås skärm<guimenuitem>" +msgstr "<guimenuitem>Lås skärm</guimenuitem>" #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:1099 @@ -20823,7 +20827,8 @@ msgstr "Tar en skärmbild av hela skärmen." #. (itstool) path: entry/para #: C/gostools.xml:115 msgid "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo>" -msgstr "<keycombo><keycap>Alt<keycap>Print Screen</keycap></keycombo>" +msgstr "" +"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Print Screen</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/gostools.xml:118 |