diff options
Diffstat (limited to 'mate-user-guide/sl/sl.po')
-rw-r--r-- | mate-user-guide/sl/sl.po | 110 |
1 files changed, 86 insertions, 24 deletions
diff --git a/mate-user-guide/sl/sl.po b/mate-user-guide/sl/sl.po index b5cdb4e..3d17e0c 100644 --- a/mate-user-guide/sl/sl.po +++ b/mate-user-guide/sl/sl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # Marko Šterman <[email protected]>, 2018 @@ -6,12 +7,13 @@ # worm <[email protected]>, 2018 # jetomit <[email protected]>, 2019 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 # Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" "Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "zasluge-prevajalcev" #. (itstool) path: book/title #: C/index.docbook:7 msgid "Desktop User Guide" -msgstr "" +msgstr "Uporabniški vodnik namizja" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:10 @@ -38,32 +40,35 @@ msgid "" "use of the MATE Desktop environment. Topics covered include sessions, " "panels, menus, file management, and preferences." msgstr "" +"MATE uporabniški vodnik je zbirka dokumentacije, ki podrobno opisuje splošno" +" rabo MATE namizja. Vsebina vključuje seanse, pulte, menije, upravljanje z " +"datotekami in nastavitve." #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:14 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:18 msgid "<year>2005</year> <holder>Shaun McCance</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Shaun McCance</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:22 msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:26 msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "<year>2003</year> <holder> Sun Microsystems</holder>" +msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:32 C/index.docbook:172 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE Projektna dokumentacija" +msgstr "MATE projekt dokumentacije" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:38 @@ -71,6 +76,8 @@ msgid "" "<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " "Desktop</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<orgname>MATE projekt dokumentacije</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " +"Namizje</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:44 @@ -79,6 +86,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>Dark Side of the Moon</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Wolfgang</firstname> <surname>Ulbrich</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Dark Side of the Moon</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:53 @@ -87,6 +97,9 @@ msgid "" "Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " "Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME projekt " +"dokumentacije</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -95,6 +108,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -103,6 +119,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <surname>Karderio</surname> </personname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 @@ -111,6 +130,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:91 @@ -119,6 +141,9 @@ msgid "" " </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Espinosa Ortiz</surname>" +" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:101 @@ -127,6 +152,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Brent</firstname> <surname>Smith</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:111 @@ -135,6 +163,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Tim</firstname> <surname>Littlemore</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:121 @@ -143,6 +174,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Stowers</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:131 @@ -151,6 +185,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Nigel</firstname> <surname>Tao</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumkentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:141 @@ -159,6 +196,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Matthew</firstname> <surname>East</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Ubuntu projekt dokumentacije</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:151 @@ -167,22 +207,26 @@ msgid "" " </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation>" " <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Carlos</firstname> <surname>Garnacho Parro</surname>" +" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projekt</orgname> </affiliation>" +" <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:171 msgid "Wolfgang Ulbrich" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Ulbrich" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:167 msgid "" "<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015-07-01</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015-07-01</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:179 msgid "Karderio" -msgstr "" +msgstr "Karderio" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:195 @@ -190,89 +234,100 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:227 C/index.docbook:235 C/index.docbook:243 #: C/index.docbook:251 C/index.docbook:259 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME Projektna dokumentacija" +msgstr "GNOME Projekt dokumentacije" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:175 msgid "" "<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-02-03</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-02-03</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:187 msgid "Shaun McCance" -msgstr "" +msgstr "Shaun McCance" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:183 msgid "" "<revnumber>2.10</revnumber> <date>2005-03-08</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.10</revnumber> <date>2005-03-08</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:191 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:202 C/index.docbook:210 C/index.docbook:218 #: C/index.docbook:226 C/index.docbook:234 C/index.docbook:242 #: C/index.docbook:250 C/index.docbook:258 msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" +msgstr "Sun Microsystems" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:198 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:206 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:214 msgid "" "<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:222 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:230 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:238 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:246 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:254 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:264 msgid "This manual describes version 1.22 of the MATE desktop." -msgstr "" +msgstr "Ta vodnik opusuje MATE namizje različice 1.22." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -361,29 +416,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/gosbasic.xml:6 msgid "Basic Skills" -msgstr "" +msgstr "Osnovne veščine" #. (itstool) path: highlights/para #: C/gosbasic.xml:14 msgid "" "This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with " "the MATE Desktop." -msgstr "" +msgstr "Top poglavje osnovna znanja, ki so potrebna za delo z MATE namizjem." #. (itstool) path: info/title #: C/gosbasic.xml:18 msgid "Mouse Skills" -msgstr "" +msgstr "Raba miške" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gosbasic.xml:23 msgid "<primary>basic skills</primary> <secondary>mouse skills</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>osnovne veščine<secondary>raba miške</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gosbasic.xml:27 msgid "<primary>mouse</primary> <secondary>basic skills</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>miška</primary> <secondary>osnovne veščine</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/gosbasic.xml:41 @@ -391,6 +446,8 @@ msgid "" "This section describes what the mouse buttons do, and what the different " "pointers mean." msgstr "" +"Ta del opisuje, čemu služijo gumbi miške in kaj pomenijo različni kazalci " +"miške." #. (itstool) path: section/para #: C/gosbasic.xml:45 @@ -401,6 +458,11 @@ msgid "" "action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on" " which button you press." msgstr "" +"Miška je krmilna naprava, ki omogoča premiaknje miškinega kazalca po " +"zaslonu. Miškin kazalec je ponavadi majhna puščica, s katero kažete na " +"stvari, ki se nahajajo na vašem zaslonu. Pritisk na gumb miške bo sprožil " +"določeno dejanje za tisti predmet, nad katero se miškin kazalec nahaja. " +"vrsta dejanja je odvisna od izbire gumba miške." #. (itstool) path: info/title #: C/gosbasic.xml:50 @@ -1884,7 +1946,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:131 C/gosoverview.xml:49 msgid "Desktop" -msgstr "Namizje:" +msgstr "Namizje" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:132 @@ -5549,7 +5611,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/goscustdesk.xml:2663 msgid "System" -msgstr "Sistem:" +msgstr "Sistem" #. (itstool) path: info/title #: C/goscustdesk.xml:2665 @@ -5860,12 +5922,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/goseditmainmenu.xml:56 msgid "Places Menu" -msgstr "" +msgstr "Meni Mesta" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goseditmainmenu.xml:57 msgid "<primary>Places menu</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Meni Mesta</primary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goseditmainmenu.xml:60 @@ -12955,7 +13017,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/interface #: C/gosoverview.xml:119 msgid "Trash" -msgstr "Smeti:" +msgstr "Smeti" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosoverview.xml:119 @@ -16602,7 +16664,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/gospanel.xml:1550 msgid "Classic Menu" -msgstr "" +msgstr "Klasičen meni" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When |