diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/bg.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 258 |
1 files changed, 98 insertions, 160 deletions
@@ -1,226 +1,168 @@ -# Bulgarian translation of mateuser-share po-file. -# Copyright (C) 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. -# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2005. -# Alexander Shopov <[email protected]>, 2009, 2010. -# -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Alexander Shopov <[email protected]>, 2009, 2010 +# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share master\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове по Bluetooth " -"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена " -"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена " -"по мрежата, когато той е влезнал в системата." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: " -"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства) и „ask“ (питане " -"всеки път)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), " -"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Кога да се изискват пароли?" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за " -"да пращат файлове." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат " -"права само за четене." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Дали да се известява при получаване на файл." +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове" +msgid "_Password:" +msgstr "_Парола:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Изискване на парола:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "" -"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Приемане на файлове: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Парола:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Изискване на парола:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Приемане на файлове: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Споделяне на файлове" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Настройки за споделянето на файлове" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Настройки на споделянето" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" msgstr "" -"Можете да споделяте файловете в тази папка и да получавате файлове в нея" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Можете да споделяте файловете в тази папка по мрежата и Bluetooth" +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Можете да получавате файлове по Bluetooth в тази папка" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Без причина" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "При запис на файлове" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Само при настроени устройства" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Питане" @@ -233,40 +175,36 @@ msgstr "Питане" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Публичните файлове на %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Публичните файлове на %s върху %s" -#: ../src/http.c:372 -msgid "Please log in as the user guest" -msgstr "Влезте като гост (потребител guest)" - #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Получихте файл" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Отваряне на файл" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Показване на файл" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Файлът е получен" |