diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-09-19 14:45:19 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-09-19 14:45:19 +0300 |
commit | eb514d6891c009844fdf77b7659b160cd7c2674f (patch) | |
tree | 557739edf523e7698fa43e3d87d922b013b5468c /po/[email protected] | |
parent | 716bb4c221fa2eb65e78def3c8258fe099d0e4fd (diff) | |
download | mate-user-share-eb514d6891c009844fdf77b7659b160cd7c2674f.tar.bz2 mate-user-share-eb514d6891c009844fdf77b7659b160cd7c2674f.tar.xz |
sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 31 |
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 8d2af8a..2d459f6 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 +# Gil Forcada <[email protected]>, 2005-2006,2008-2010 +# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-16 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Permet que els dispositius remots suprimisquen _fitxers" #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Requereix que els dispositius _remots es vinculin amb este ordinador" +msgstr "Requereix que els dispositius _remots es vinculen amb aquest ordinador" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "<b>Recepció de fitxers a través del Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Alça els fitxers rebuts a través del Bluetooth a la carpeta de _baixades" +msgstr "Guarda els fitxers rebuts a través del Bluetooth a la carpeta de _baixades" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Accept files: " @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "_Notifica en rebre fitxers" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 msgid "User Share" -msgstr "" +msgstr "Comparticions de l'usuari" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates with user-share" -msgstr "" +msgstr "S'integra amb user-share" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../src/caja-share-bar.c:103 @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Preferències per a compartir fitxers" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexftp" -msgstr "" +msgstr "Compartició de fitxers personals obexftp" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 @@ -99,15 +100,15 @@ msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat" #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexpush" -msgstr "" +msgstr "Compartició de fitxers personals obexpush" #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing webdav" -msgstr "" +msgstr "Compartició de fitxers personals webdav" #: ../src/caja-share-bar.c:117 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferències" #: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" @@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar les preferències de la compartició de fitxers pe #: ../src/share-extension.c:179 msgid "May be used to share or receive files" -msgstr "" +msgstr "Es pot utilitzar per a compartir o rebre fitxers" #: ../src/share-extension.c:181 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Es pot compartir a través de la xarxa o per Bluetooth" #: ../src/share-extension.c:184 msgid "May be shared over the network" -msgstr "" +msgstr "Es pot compartir a través de la xarxa" #: ../src/share-extension.c:190 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Es pot utilitzar per a rebre fitxers a través del Bluetooth" #: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" |