diff options
author | Steve Zesch <[email protected]> | 2012-05-15 11:39:11 -0400 |
---|---|---|
committer | Steve Zesch <[email protected]> | 2012-05-15 11:39:11 -0400 |
commit | cfae9c61218c5c27824a68aac3f17cfdce62b46f (patch) | |
tree | dc9afd02f330528ec33e5801d6835166fc69eda5 /po/de.po | |
parent | 130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c (diff) | |
download | mate-user-share-cfae9c61218c5c27824a68aac3f17cfdce62b46f.tar.bz2 mate-user-share-cfae9c61218c5c27824a68aac3f17cfdce62b46f.tar.xz |
Updated help and po directories.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# German translation of gnome-user-share. +# German translation of mateuser-share. # Copyright (C) 2005 Alexander Larsson <[email protected]> -# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. +# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. # Frank Arnold <[email protected]>, 2005. -# Hendrik Richter <[email protected]>, 2007. -# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009, 2010. +# Hendrik Richter <hendrikr@mateorg>, 2007. +# Mario Blättermann <mariobl@mateorg>, 2009, 2010. # Christian Kirbach <[email protected]>, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Project-Id-Version: mateuser-share\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" "user-share&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-16 02:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 21:43+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n" -"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n" +"Language-Team: Deutsch <matede@mateorg>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, dürfen Bluetooth-Geräte Dateien in den " "Download-Ordner des Benutzer senden." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen " "Ordner über Bluetooth freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." @@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "" "Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen " "Ordner im Netzwerk freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" msgstr "Öffentlichen Ordner über Bluetooth freigeben" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over the network" msgstr "Öffentlichen Ordner im Netzwerk freigeben" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" msgstr "Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\" and \"ask\"." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "Gibt an, wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden. Mögliche " "Werte sind »always« (immer), »bonded« (verbunden) und »ask« (nachfragen)." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -74,32 +74,32 @@ msgstr "" "Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never« (nie), " "»on_write« (beim Schreiben) und »always« (immer)." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Wann Passwörter erforderlich sind" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien mit ObexPush senden dürfen" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "" "Legt fest, ob sich Bluetooth-Clients an den Computer anbinden müssen, um " "Dateien zu senden." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." msgstr "" "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben oder nur lesen dürfen." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben dürfen." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Legt fest, ob über neu empfangene Dateien informiert werden soll." @@ -155,24 +155,24 @@ msgstr "_Benötigt Passwort:" msgid "_Share public files on network" msgstr "Öffentlichen Ordner im Netzwerk _freigeben" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Persönliche Dateifreigabe" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Einstellungen zur Freigabe von Dateien" -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv" -#: ../src/nautilus-share-bar.c:174 +#: ../src/caja-share-bar.c:174 msgid "Launch Preferences" msgstr "Einstellungen aufrufen" -#: ../src/nautilus-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:187 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Einstellungen zur persönlichen Dateifreigabe aufrufen" |