diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/el.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 264 |
1 files changed, 96 insertions, 168 deletions
@@ -1,232 +1,169 @@ -# translation of el.po to Greek +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Kostas Papadimas <pkst@mateorg>, 2005. -# Giannis Katsampirhs <[email protected]>, 2008. -# -# Pierros Papadeas <[email protected]>, 2009, 2010. +# +# Translators: +# Giannis Katsampirhs <[email protected]>, 2008 +# Kostas Papadimas <pkst@mateorg>, 2005 +# Pierros Papadeas <[email protected]>, 2009, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-27 22:27+0100\n" -"Last-Translator: Pierros Papadeas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Greek <team@mategr>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -"X-Poedit-Country: GREECE\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, οι συσκευές bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία στον " -"κατάλογο Λήψεις του χρήστη, όποτε ο χρήστης είναι συνδεδεμένος." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, θα γίνεται κοινή χρήση του Δημόσιου καταλόγου του χρήστη " -"μέσω bluetooth, όποτε ο χρήστης είναι συνδεδεμένος." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Αν είναι αληθές, θα γίνεται κοινή χρήση του Δημόσιου καταλόγου του χρήστη " -"μέσω του δικτύου, όποτε ο χρήστης είναι συνδεδεμένος." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Κοινή χρήση δημόσιου καταλόγου μέσω bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Κοινή χρήση δημόσιου καταλόγου μέσω του δικτύου" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth. Οι " -"πιθανές τιμές είναι \"always\" (πάντα), \"bonded\" (συζευγμένες συσκευές), " -"\"bonded_trusted\" (συζευγμένες και έμπιστες) και \"ask\" (ερώτηση)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Ποτέ θα απαιτείται κωδικός. Οι πιθανές τιμές είναι \"never\" (ποτέ), " -"\"on_write\" (για εγγραφή), και \"always\" (πάντα)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Πότε θα απαιτούνται κωδικοί" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "" -"Αν οι πελάτες bluetooth θα μπορούν να στέλνουν αρχεία χρησιμοποιώντας το " -"obexPush." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Αν οι πελάτες bluetooth θα πρέπει να είναι συζευγμένοι με τον υπολογιστή για " -"να μπορούν να στέλνουν αρχεία." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Αν θα επιτρέπεται στους πελάτες bluetooth να εγγράφουν αρχεία, ή θα τους " -"επιτρέπεται μόνο η ανάγνωση αρχείων." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Αν θα επιτρέπεται στους πελάτες bluetooth να εγγράφουν αρχεία." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Αν θα εμφανίζεται ειδοποίηση όποτε λαμβάνονται αρχεία." #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Λήψη αρχείων μέσω bluetooth</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Κοινή χρήση αρχείων μέσω bluetooth</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Κοινή χρήση αρχείων μέσω δικτύου</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων μέσω δικτύου" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Να _επιτρέπεται σε απομακρυσμένες συσκευές να διαγράφουν αρχεία" +msgid "_Password:" +msgstr "_Κωδικός:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Προτιμήσεις κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων" +msgid "_Require password:" +msgstr "Α_παιτείται κωδικός:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Λήψη αρχείων μέσω bluetooth στο φάκελο _Λήψεις" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Κοινή χρήση αρχείων μέσω bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Υποχρεωτική σύζευξη των _απομακρυσμένων συσκευών με τον υπολογιστή" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων μέσω _Βluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Να _επιτρέπεται σε απομακρυσμένες συσκευές να διαγράφουν αρχεία" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "Αποδο_χή αρχείων: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Υποχρεωτική σύζευξη των _απομακρυσμένων συσκευών με τον υπολογιστή" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων λήψης αρχείων" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Λήψη αρχείων μέσω bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Κωδικός:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Λήψη αρχείων μέσω bluetooth στο φάκελο _Λήψεις" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "Α_παιτείται κωδικός:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "Αποδο_χή αρχείων: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "_Κοινή χρήση δημόσιων αρχείων μέσω δικτύου" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Εμφάνιση _ειδοποιήσεων λήψης αρχείων" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Κοινή χρήση προσωπικών αρχείων" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Προτιμήσεις κοινής χρήσης αρχείων" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Εκκίνηση κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων, αν είναι ενεργοποιημένη" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Εκκίνηση προτιμήσεων" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Εκκίνηση προτιμήσεων κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης προτιμήσεων κοινής χρήσης προσωπικών αρχείων" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" msgstr "" -"Μπορείτε να μοιράζεστε τα αρχεία αυτού του φακέλου ή να λαμβάνετε αρχεία σε " -"αυτόν." -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" msgstr "" -"Μπορείτε να μοιράζεστε τα αρχεία αυτού του φακέλου μέσω δικτύου ή bluetooth" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Μπορείτε να λαμβάνετε αρχεία μέσω bluetooth σε αυτόν τον φάκελο" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Χωρίς αιτιολογία" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Αδυναμία εμφάνισης περιεχομένου βοήθειας." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας περιβάλλοντος." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Κατά την εγγραφή αρχείων" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Μόνο για συζευγμένες συσκευές" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Ερώτηση" @@ -239,45 +176,36 @@ msgstr "Ερώτηση" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Δημόσια αρχεία%.0s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Δημόσια αρχεία του/της %.0s στο %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Λάβατε το \"%s\" μέσω bluetooth" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Λάβατε ένα αρχείο" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Εμφάνιση Αρχείου" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Ολοκληρώθηκε η λήψη του αρχείου" - -#~ msgid "User Sharing" -#~ msgstr "Διανομή από το χρήστη" - -#~ msgid "Please log in as the user guest" -#~ msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε ως χρήστης guest" - -#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -#~ msgstr "Μόνο για συσκευές που συνθέθηκαν και συσκευές εμπιστοσύνης" |