summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
commit941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch)
tree8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/eu.po
parent16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff)
downloadmate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2
mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po248
1 files changed, 95 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index b68b1a4..ba471dc 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,224 +1,167 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
+#
+# Translators:
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008, 2009, 2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-12 15:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 18:16+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Basque <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"'true' gisa (egia) ezartzen bada, Bluetooth gailuek fitxategiak bidal "
-"ditzakete erabiltzailearen 'Deskargak' direktoriora saioa hastean."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"'true' gisa (egia) ezartzen bada, erabiltzaileen karpeta nagusiko direktorio "
-"publikoa partekatu egingo da Bluetooth bidez erabiltzaileak saioa hasten "
-"duenean."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"'true' gisa (egia) ezartzen bada, erabiltzaileen karpeta nagusiko direktorio "
-"publikoa partekatu egingo da sarean zehar erabiltzaileak saioa hasten "
-"duenean."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Partekatu direktorio publikoa Bluetooth bidez"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Partekatu direktorio publikoa sarean zehar"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak. Balio erabilgarriak: "
-"\"always\" (beti), \"bonded\" (lotuta), eta \"ask\" (galdetu)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Noiz eskatu pasahitza. Balio erabilgarriak: \"never\" (inoiz ere ez), "
-"\"on_write\" (idaztean), eta \"always\" (beti)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Noiz eskatu pasahitza"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Bluetooth bezeroek fitxategiak bidal ditzaketen ObexPush erabiliz ala ez."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Bluetooth bezeroek ordenagailuarekin parekatu behar diren ala ez fitxategiak "
-"bidaltzeko."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien, edo irakurtzeko "
-"soilik diren fitxategiak partekatzea."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien ala ez."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez."
-
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Jaso fitxategiak Bluetooth bidez</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Partekatu fitxategiak Bluetooth bidez</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Partekatu fitxategiak sarean zehar</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_Partekatu fitxategi publikoak sarean"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "_Baimendu urruneko gailuek fitxategiak ezabatzea"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Pasahitza:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Eskatu pasahitza:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Jaso fitxategiak _Deskargak karpetan Bluetooth bidez"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Partekatu fitxategiak Bluetooth bidez</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Derrigortu _urruneko gailuei ordenagailu honekin lotzea"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Partekatu fitxategi publikoak _Bluetooth bidez"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_Baimendu urruneko gailuek fitxategiak ezabatzea"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Onartu fitxategiak: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Derrigortu _urruneko gailuei ordenagailu honekin lotzea"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Jakinarazi fitxategiak jasotzean"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Jaso fitxategiak Bluetooth bidez</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Pasahitza:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Jaso fitxategiak _Deskargak karpetan Bluetooth bidez"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Eskatu pasahitza:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Onartu fitxategiak: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_Partekatu fitxategi publikoak sarean"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Jakinarazi fitxategiak jasotzean"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzea"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Fitxategiak partekatzeko hobespenak"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Abiarazi fitxategi pertsonalak partekatzea gaituta badago"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Abiarazi hobespenak"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "Ezin da fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Karpeta honetako fitxategiak partekatu eta bertan jaso ditzakezu fitxategiak ere"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Karpeta honetako fitxategiak partekatu ditzakezu sarea eta Bluetooth bidez"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Bluetooth bidez fitxategiak jaso ditzakezu karpeta honetara"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Ez dago arrazoirik"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Ezin izan da laguntzako edukia bistaratu."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Ezin izan da interfazea eraiki."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Fitxategiak idaztean"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Beti"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Konfiguratutako gailuetan soilik"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Galdetu"
@@ -231,37 +174,36 @@ msgstr "Galdetu"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s(r)en fitxategi publikoak"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s(r)en fitxategi publikoak (%s-(e)n)"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "\"'%s\" jaso duzu Bluetooth bidez"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Fitxategi bat jaso duzu"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Ireki fitxategia"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Errebelatu fitxategia"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Fitxategi-harrera burutu da"
-