summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-07-12 10:32:58 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-07-12 10:32:58 +0200
commita3f3e68ded7f864fdf5897bd834d7bf54586702f (patch)
tree172a048365f0fbc190c02fbf754179b63bbd042b /po/hr.po
parent1b7d966804562fb97df69f855802a6d036979e98 (diff)
downloadmate-user-share-a3f3e68ded7f864fdf5897bd834d7bf54586702f.tar.bz2
mate-user-share-a3f3e68ded7f864fdf5897bd834d7bf54586702f.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 62d330d..3ce42c9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-07 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1
msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Dijeli Javni direktorij preko mreže"
+msgstr "Dijeli javni direktorij preko mreže"
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -30,66 +30,66 @@ msgstr "Ako je ovo istina, Javni direktorij u korisničkoj osobnoj mapi će biti
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3
msgid "When to require passwords"
-msgstr "Kada zahtjevati lozinke"
+msgstr "Kada zahtijevati zaporke"
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
-msgstr "Kada pitati za lozinke. Moguće vrijednosti su \"nikada\", \"u_prisanju\", and \"uvijek\"."
+msgstr "Kada tražiti zaporke. Moguće zadanosti su \"nikada\", \"u_pisanju\" i \"uvijek\"."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Dijeli javni direktorij preko Bluetooth-a"
+msgstr "Dijeli javni direktorij preko bluetootha"
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr "Ako je ovo istina, Javni direktorij u korisničkoj osobnoj mapi će biti djeljen preko Bluetooth-a kada je korisnik prijavljen."
+msgstr "Ako je ovo istinito, javni direktorij u osobnom direktoriju korisnika bit će dijeljen preko bluetootha kada je korisnik prijavljen."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr ""
+msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
-msgstr ""
+msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka ili dijeljenje datoteka samo za čitanje."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid ""
"Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
+msgstr "Trebaju li se klijenti bluetootha upariti s računalom za slanje datoteka."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
+msgstr "Mogu li klijenti bluetootha slati datoteke koristeći ObexPush."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
-msgstr "Ako je ovo istina, Bluetooth uređaji mogu slati datoteke u korisnikov direktorij Preuzimanja kada je prijavljen."
+msgstr "Ako je ovo istinito, uređaji s bluetoothom mogu slati datoteke u korisnikov direktorij preuzimanja kada je prijavljen."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko Bluetooth-a"
+msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha"
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha. Moguće zadanosti su \"uvijek\", \"spojeno\" i \"upitaj\"."
#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr ""
+msgstr "Treba li obavijestiti o novoprimljenim datotekama."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
@@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "_Dijeli javne datoteke na mreži"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
msgid "_Password:"
-msgstr "_Lozinka:"
+msgstr "_Zaporka:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
msgid "_Require password:"
-msgstr "_Zahtjeva lozinku:"
+msgstr "_Potrebna je zaporka:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dijeli datoteke preko bluetootha</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dijeli javne datoteke preko _bluetootha"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Dozvol_i udaljenim uređajima da brišu datoteke"
+msgstr "Dopust_i udaljenim uređajima brisanje datoteka"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Zatraži od ud_aljenih uređaja spajanje s ovim računalom"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Primi datoteke preko Bluetooth-a</b>"
+msgstr "<b>Primi datoteke preko bluetootha</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Primi datoteke u_mapu Preuzimanja preko Bluetooth-a"
+msgstr "Primi datoteke u_mapu preuzimanja preko bluetootha"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
msgid "_Accept files: "
@@ -142,51 +142,51 @@ msgstr "_Obavijesti o primljenim datotekama"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Osobno dijeljenje datoteka"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagodbe za dijeljenje datoteka"
#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni osobno dijeljenje datoteka ako je omogućeno"
#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni prilagodbe"
#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka"
#: ../src/share-extension.c:82
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Nije moguće pokrenuti prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka"
#: ../src/share-extension.c:173
msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr ""
+msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape i primati ih u nju"
#: ../src/share-extension.c:175
msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape preko mreže i bluetootha"
#: ../src/share-extension.c:177
msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Možeš primati datoteke preko bluetootha u ovu mapu"
#: ../src/file-share-properties.c:436
msgid "No reason"
-msgstr ""
+msgstr "Nema osnove"
#: ../src/file-share-properties.c:464
msgid "Could not display the help contents."
-msgstr "Ne mogu prikazati sadržaj pomoći."
+msgstr "Nije bilo moguće prikazati sadržaj pomoći."
#: ../src/file-share-properties.c:524
msgid "Could not build interface."
-msgstr ""
+msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sučelje."
#: ../src/file-share-properties.c:566
msgid "Never"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Nikada"
#: ../src/file-share-properties.c:569
msgid "When writing files"
-msgstr ""
+msgstr "Kada zapisivati datoteke"
#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
msgid "Always"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Uvijek"
#: ../src/file-share-properties.c:598
msgid "Only for set up devices"
-msgstr ""
+msgstr "Samo za postavljanje uređaja"
#: ../src/file-share-properties.c:603
msgid "Ask"
@@ -220,24 +220,24 @@ msgstr "Pitaj"
#: ../src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files"
-msgstr ""
+msgstr "Javne datoteke od %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
#: ../src/http.c:138
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Javne datoteke od %s na %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:140
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dovršen prijam \"%s\" putem bluetootha"
#: ../src/obexpush.c:142
msgid "You received a file"
-msgstr "Primili ste datoteku"
+msgstr "Datoteka je primljena"
#: ../src/obexpush.c:153
msgid "Open File"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Otvori datoteku"
#: ../src/obexpush.c:157
msgid "Reveal File"
-msgstr ""
+msgstr "Otkrij datoteku"
#: ../src/obexpush.c:174
msgid "File reception complete"
-msgstr ""
+msgstr "Primanje datoteke dovršeno"