summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
commit941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch)
tree8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/hu.po
parent16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff)
downloadmate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2
mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po255
1 files changed, 101 insertions, 154 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9eca2ab..d359dbe 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,223 +1,170 @@
-# Hungarian translation of mateuser-share
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
-# Copyright (C) 2005, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005.
-# Gabor Kelemen <kelemeng at matedot hu>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gabor Kelemen <kelemeng at matedot hu>, 2005-2006,2008-2010
+# kami911 <[email protected]>, 2015
+# Rezső Páder <[email protected]>, 2015
+# Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share master\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-05 21:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-05 19:26+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at matedot hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <mateat fsf dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: kami911 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az érték igaz, akkor Bluetooth eszközök fájlokat küldhetnek a "
-"felhasználó Letöltések könyvtárába, ha a felhasználó bejelentkezett."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználó saját könyvtárában a Nyilvános "
-"könyvtár Bluetooth-on keresztül megosztásra kerül, ha a felhasználó "
-"bejelentkezett."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ha ez az érték igaz, akkor a felhasználók saját könyvtárában a Nyilvános "
-"könyvtár a hálózaton megosztásra kerül, ha a felhasználó bejelentkezett."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "A Nyilvános könyvtár megosztása Bluetooth-on"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "A Nyilvános mappa megosztása a hálózaton"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"A Bluetooth-on küldött fájlok elfogadása. A lehetséges értékek: "
-"„always” (mindig) „bonded” (párosítva) és „ask” (kérdezzen)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Mikor történjen a jelszavak bekérése. A lehetséges értékek: „never” (soha), "
-"„on_write” (íráskor) és „always” (mindig)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Mikor történjen a jelszavak bekérése"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "A Bluetooth kliensek küldhetnek-e fájlokat az ObexPush használatával."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"A Bluetooth klienseket kell-e párosítani a számítógéppel a fájlok küldéséhez."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása, vagy a fájlok "
-"írásvédetten osztandók meg."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "A Bluetooth klienseknek engedélyezett-e a fájlok írása."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Küldendő-e értesítés az újonnan fogadott fájlokról."
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Fájlok fogadása Bluetooth-on</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás beállításai"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Fájlok megosztása Bluetooth-on</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Fájlok megosztása a hálózaton</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Nyilvános fájlok megosztása a _hálózaton"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Fájlok _törlésének engedélyezése távoli eszközöknek"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Jelszó:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás beállításai"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Jelszó _kötelező:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Fájlok fogadása a _Letöltések mappába Bluetooth-on"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Fájlok megosztása Bluetooth-on</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Távoli _eszközök a számítógéppel való párosításának megkövetelése"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "_Nyilvános fájlok megosztása Bluetooth-on"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Fájlok _törlésének engedélyezése távoli eszközöknek"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Fájlok elfogadása: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Távoli _eszközök a számítógéppel való párosításának megkövetelése"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "Értesítés f_ogadott fájlokról"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Fájlok fogadása Bluetooth-on</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Jelszó:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Fájlok fogadása a _Letöltések mappába Bluetooth-on"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "Jelszó _kötelező:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Fájlok elfogadása: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Nyilvános fájlok megosztása a _hálózaton"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "Értesítés f_ogadott fájlokról"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr "Felhasználói megosztás"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr "Beépül a elhasználói megosztásba"
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Személyes fájlmegosztás"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Fájlmegosztás beállításai"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás (obexftp)"
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Beállítások indítása"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás (obexpush)"
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás (webdav)"
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Személyes fájlmegosztás beállításainak indítása"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "A Személyes fájlmegosztás beállításai nem indítható"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fájljait, és fájlokat fogadhat bele"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "Fájlok megosztására vagy fogadására használható"
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Megosztható a hálózaton vagy Bluetooth-on"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Megoszthatja a mappa fájljait a hálózaton és Bluetooth-on"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Megosztható a hálózaton"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Fájlokat fogadhat a mappába Bluetooth-on keresztül"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "Fájlok fogadására használható Bluetooth-on"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Nincs ok"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nem lehet megjeleníteni a súgótartalmat."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "A felület nem építhető fel."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Fájlok írásakor"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Csak párosított eszközöknek"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Kérdezzen"
@@ -230,36 +177,36 @@ msgstr "Kérdezzen"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s nyilvános fájljai"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s nyilvános fájljai ezen: %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "„%s” érkezett Bluetooth-on"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Fájl érkezett"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Fájl megnyitása"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Fájl felfedése"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Fájlfogadás kész"