diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/ko.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 167 |
1 files changed, 62 insertions, 105 deletions
@@ -5,91 +5,22 @@ # Translators: # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2009, 2010 # Namhyung Kim <[email protected]>, 2007 -# Darkcircle <[email protected]>, 2014 +# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014-2015 # Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>, 2005, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:15+0000\n" -"Last-Translator: Darkcircle <[email protected]>\n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "공개 디렉터리를 네트워크를 통해 공유" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "참이면, 사용자가 로그인했을 때 홈 디렉토리의 공개 디렉터리를 공유합니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "When to require passwords" -msgstr "암호가 필요한 경우" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "언제 암호를 물어볼 지 지정합니다. 가능한 값은 \"never\", \"on_write\", \"always\"입니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "공개 디렉터리를 블루투스를 통해 공유" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "참이면, 사용자가 로그인하면 홈 디렉토리의 공개 디렉터리를 블루투스를 통해 공유합니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지 여부입니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "블루투스 클라이언트의 파일 쓰기를 허용할 지, 아니면 읽기 전용으로만 공유할 지 여부입니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "" -"Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "블루투스 클라이언트가 파일을 보낼 때 컴퓨터에 연결해야 하는 지 여부입니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "블루투스 클라이언트가 ObexPush를 사용해 파일을 보낼 수 있는 지 여부입니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "참이면, 사용자가 로그인하면 블루투스를 통해 \"다운로드\" 디렉터리로 파일을 보낼 수 있습니다." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "블루투스를 통해 보낸 파일 허용하는 방법" - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "언제 블루투스를 통해 보낸 파일을 받아들일지 지정. 가능한 값은 \"always\", \"bonded\", \"ask\"." - -#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "새로 받은 파일을 알릴 지 여부." - #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Personal File Sharing Preferences" msgstr "개인 파일 공유 기본 설정" @@ -142,8 +73,16 @@ msgstr "파일 허용(_A): " msgid "_Notify about received files" msgstr "받은 파일 알리기(_N)" +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "사용자 공유" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "user-share과 통합했습니다" + #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "개인 파일 공유" @@ -151,63 +90,81 @@ msgstr "개인 파일 공유" msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "파일 공유에 대한 기본 설정" -#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "obexftp로 공유하는 개인 파일" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "사용자 공유를 (사용할 경우) 시작합니다" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "기본 설정 실행" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "obexpush로 공유하는 개인 파일" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "webdav로 공유하는 개인 파일" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "기본 설정" + +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "개인 파일 공유 기본 설정을 실행합니다" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "개인 파일 공유 기본 설정을 실행할 수 없습니다" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "폴더의 파일을 공유하고 파일을 여기에 받을 수 있습니다" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "파일을 공유하거나 받을때 사용합니다" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "파일을 네트워크 또는 블루투스로 공유합니다" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "폴더의 파일을 네트워크와 블루투스를 통해 공유할 수 있습니다" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "네트워크로 공유합니다 " -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "블루투스를 통해 받은 파일을 이 폴더에 받을 수 있습니다" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "블루투스로 파일을 받을 떄 사용합니다" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "이유 없음" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "도움말 차례를 표시할 수 없습니다." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "인터페이스를 만들 수 없습니다." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "없음" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "파일을 쓸 때" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "항상" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "설정한 장치만" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "물어보기" @@ -220,36 +177,36 @@ msgstr "물어보기" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s의 공용 파일" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 공용 파일" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "블루투스를 통해 \"%s\" 파일을 받았습니다" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "파일을 받았습니다" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "파일 열기" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "파일 보기" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "파일 받기를 마쳤습니다" |