summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:23:58 +0000
committerMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:23:58 +0000
commit02f5ce7322bb7b36acecd4ff8f30a882630922df (patch)
treeb9bb1fda76299423f7b96cb727f55bf212f24b8d /po/lt.po
parent2cca6f53c72f9452ab0c92b261c25d6632f34dc8 (diff)
downloadmate-user-share-02f5ce7322bb7b36acecd4ff8f30a882630922df.tar.bz2
mate-user-share-02f5ce7322bb7b36acecd4ff8f30a882630922df.tar.xz
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po262
1 files changed, 103 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6b1ff55..2578f47 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,219 +1,169 @@
-# Lithuanian translation of mateuser-share.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
-# Marius Karnauskas <[email protected]>, 2005.
-# Vytautas Rėkus <[email protected]>, 2009.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Marius Karnauskas <[email protected]>, 2005
+# Moo, 2015-2016
+# Vytautas Rėkus <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share 1.0\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 12:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:11+0200\n"
-"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:25+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Jei teisinga, Bluetooth įrenginiai gali siųsti failus į vartotojo "
-"parsisiuntimų katalogą, kai vartotojas bus prisijungęs."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus "
-"bendrinamas Bluetooth ryšiu, kai vartotojas bus prisijungęs."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jei teisinga, vartotojo viešasis katalogas, esantis jo namų kataloge, bus "
-"bendrinamas tinkle, kai vartotojas bus prisijungęs."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Bendrinti viešąjį aplanką Bluetooth ryšiu"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Bendrinti viešąjį aplanką tinkle"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Kada priimti failus, siųstus Bluetooth ryšiu"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Kada priimti failus, siunčiamus Bluetooth ryšiu. Galimos reikšmės yra: "
-"„visada“, „susietiems“ ir „klausti“."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Kada prašoma slaptažodžių. Galimos reikšmės: „never“, „on_write“ ir „always“."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Kada reikia slaptažodžių"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Ar Bluetooth klientai gali siųsti failus, naudodami ObexPush."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "Ar Bluetooth klientus reikia suporinti su kompiuteriu failų siuntimui."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus, ar bendrinti failus tik "
-"skaitymui."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Ar Bluetooth klientams leisti įrašyti failus."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Ar įspėti apie naujai gautus failus."
+"Language: lt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Gauti failus Bluetooth ryšiu</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Asmeninių failų viešinimo nuostatos"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Bendrinti failus Bluetooth ryšiu</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Bendrinti failus tinkle</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Bendrinti viešuo_sius failus tinkle"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Leisti _nuotoliniams įrenginiams trinti failus"
+msgid "_Password:"
+msgstr "Sla_ptažodis:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Asmeninių failų viešinimo nustatymai"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Reikia slaptažodžio:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Gauti failus Bluetooth ryšiu į parsisiuntimų aplanką"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Bendrinti failus Bluetooth ryšiu</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Reikalauti nuotolinius įrenginius susieti su šiuo kompiuteriu"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Bendrinti viešuosius failus _Bluetooth ryšiu"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Leisti _nuotoliniams įrenginiams trinti failus"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "P_riimti failus: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Reikalauti nuotolinius įrenginius susieti su šiuo kompiuteriu"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "Į_spėti apie gautus failus"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Gauti failus Bluetooth ryšiu</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "Sla_ptažodis:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Gauti failus Bluetooth ryšiu į atsiuntimų aplanką"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Reikia slaptažodžio:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "P_riimti failus: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Bendrinti viešuo_sius failus tinkle"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "Į_spėti apie gautus failus"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr "Integruojasi su user-share"
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Asmeninių failų bendrinimas"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "Failų viešinimo nustatymai"
+msgstr "Failų viešinimo nuostatos"
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr "Asmeninių failų bendrinimas obexftp"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Paleisti asmeninių failų viešinimą, jei įjungtas"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Paleisti nustatymus"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr "Asmeninių failų bendrinimas obexpush"
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr "Asmeninių failų bendrinimas webdav"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nuostatos"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Parodyti asmeninių failų viešinimo nustatymus"
+msgstr "Parodyti asmeninių failų viešinimo nuostatas"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Nepavyko parodyti asmeninių failų viešinimo nustatymų"
+msgstr "Nepavyko parodyti asmeninių failų viešinimo nuostatų"
+
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "Gali būti naudojama failų bendrinimui ir gavimui"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Galite viešinti ir gauti failus šiame aplanke"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Gali būti bendrinama per tinklą arba Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Galite viešinti failus šiame aplanke tinklu arba Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Gali būti bendrinama per tinklą"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Galite gauti failus į šį aplanką per Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "Gali būti naudojama failų gavimui per Bluetooth"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Nepateikta priežastis"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nepavyko parodyti pagalbos turinio."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Nepavyko sukurti sąsajos."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Kai rašomi failai"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Visada"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Tik nustatytiems įrenginiams"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Klausti"
@@ -226,42 +176,36 @@ msgstr "Klausti"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Viešieji failai (%s)"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Viešieji failai (%s, %s)"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Gavote „%s“ Bluetooth ryšiu"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Gavote failą"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Atverti failą"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Parodyti failą"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Failo priėmimas baigtas"
-
-#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-#~ msgstr "Tik susietiems ir patikimiems įrenginiams"
-
-#~ msgid "Please log in as the user guest"
-#~ msgstr "Prisijunkite naudotoju „guest“"