diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/nn.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 250 |
1 files changed, 98 insertions, 152 deletions
@@ -1,221 +1,167 @@ -# Norwegian Nynorsk translation for mateuser-share. -# Copyright (C) 2010 mateuser-share's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. -# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010. -# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" -"user-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-30 20:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-03 12:57+0200\n" -"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Om denne er sann så vil blåtanneiningar kunne senda filer til " -"nedlastningsmappa til brukaren når han er logga på." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Om denne er sann så vil den offentlege mappa i heimemappa til brukaren verta " -"delt over blåtann når brukaren er logga på." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Om denne er sann så vil den offentlege mappa i heimemappa til brukaren verta " -"delt over nettverket når brukaren er logga på." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Del den offentlege mappa over blåtann" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Del den offentlege mappa over nettverket" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Når filer sendt over blåtann skal godtakast" - -# «bonded»? -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Når filer sendt over blåtann skal godtakast. Moglege verdiar er " -"«always» (alltid), «bonded» (bunde) og «ask» (spør)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Når passord skal spørjast etter. Moglege verdiar er «never» (aldri), " -"«on_write» (under tilskriving) og «always» (alltid)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Når passord skal spørjast etter" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Om blåtannklientar kan senda filer ved bruk av ObexPush." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "Om blåtannklientar må para med datamaskina for å senda filer" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Om blåtannklientar kan skriva filer, eller berre dela filene med berre-" -"lesbar-løyve." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Om blåtannklientar kan skriva filer." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Om det skal sendast varsel om nyleg mottekne filer." - #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Tek imot filer over blåtann</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Personleg delingsinnstillingar" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Del filer over blåtann</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Del filer over nettverket</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "_Del offentlege filer på nettverket" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "_Tillat eksterne einingar å sletta filer" +msgid "_Password:" +msgstr "_Passord:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Personleg delingsinnstillingar" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Krev passord:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Motta filer i _nedlastningsmappa over blåtann" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Del filer over blåtann</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Krev at _eksterne einingar må bindast med denne maskina" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Del offentlege filer over _blåtann" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "_Tillat eksterne einingar å sletta filer" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Ta imot filer:" +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Krev at _eksterne einingar må bindast med denne maskina" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Varsla om motekne filer" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Tek imot filer over blåtann</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passord:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Motta filer i _nedlastningsmappa over blåtann" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Krev passord:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Ta imot filer:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "_Del offentlege filer på nettverket" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Varsla om motekne filer" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Personleg fildeling" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Innstillingar for deling av filer" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Køyr personleg fildeling om slått på" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Køyr innstillingar" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Køyr personleg fildelingsinnstillingar" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Klarte ikkje å køyra dei personleg delingsinnstillingar" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "Du kan dela og motta filer i denne mappa" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Du kan dela filer frå denne mappa over nettverket og blåtann" +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Du kan ta imot filer over blåtann til denne mappa" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Ingen grunn" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Klarte ikkje visa hjelpeinnhald" -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Klarte ikkje byggja grensesnitt." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Når filer skrivast" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Berre for oppsette einingar" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Spør" @@ -228,36 +174,36 @@ msgstr "Spør" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%ss offentlege filer" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%ss offentlege filer på %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Du mottok «%s» via blåtann" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Du mottok ei fil" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Opna fil" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Openbar fil" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Mottaking av fil fullførd" |