summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Zesch <[email protected]>2012-05-14 13:35:03 -0400
committerSteve Zesch <[email protected]>2012-05-14 13:35:03 -0400
commit130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c (patch)
treef7339140f1c496a53e1c43ae9f3742235f5ae1b9 /po/sk.po
parentb42609046ef05f8d8be4b08ac50ea10a3c6dfe71 (diff)
downloadmate-user-share-130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c.tar.bz2
mate-user-share-130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c.tar.xz
Forked gnome-user-share. Work in progress.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po274
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..6e69ad7
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# Slovak translation for gnome-user-share.
+# Copyright (C) 2005, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# Marcel Telka <[email protected]>, 2005.
+# Roman Mátyus <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"user-share&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 23:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-07 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Roman Mátyus <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr ""
+"Ak je toto true, zariadenia Bluetooth môžu posielať súbory do používateľovho "
+"adresára Stiahnuté, keď je prihlásený."
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr ""
+"Ak je toto true, adresár Verejné v domovskom adresári používateľa bude "
+"zdieľaný cez Bluetooth, keď je používateľ prihlásený."
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr ""
+"Ak je toto true, adresár Verejné v domovskom adresári používateľa bude "
+"zdieľaný cez sieť, keď je používateľ prihlásený."
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+msgid "Share Public directory over Bluetooth"
+msgstr "Zdieľať adresár Verejné cez Bluetooth"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "Zdieľať adresár Verejné cez sieť"
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr "Kedy akceptovať súbory poslané cez Bluetooth"
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr ""
+"Kedy akceptovať súbory poslané cez Bluetooth. Možné hodnoty sú \"always"
+"\" (vždy), \"bonded\" (po previazaní) a \"ask\" (opýtať sa)."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+"Kedy pýtať heslá. Možné hodnoty sú \"never\" (nikdy), \"on_write\" (pri "
+"zápise), a \"always\" (vždy)."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Kedy vyžadovať heslá"
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+msgstr "Či Bluetooth klienti môžu posielať súbory použitím ObexPush."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr ""
+"Či sa na posielanie súborov klienti Bluetooth potrebujú spárovať s počítačom."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Či klientom Bluetooth povoliť zapisovať súbory alebo zdieľať súbory len na "
+"čítanie."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr "Či klientom Bluetooth povoliť zapisovať súbory."
+
+#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+msgid "Whether to notify about newly received files."
+msgstr "Či informovať o prijatí nových súborov."
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Prijímať súbory cez Bluetooth</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Zdieľať súbory cez Bluetooth</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
+msgstr "<b>Zdieľať súbory cez sieť</b>"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "P_ovoliť vzdialeným zariadeniam mazanie súborov"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Predvoľby zdieľania osobných súborov"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=614280
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Prijí_mať súbory poslané cez Bluetooth do priečinka Stiahnuté"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Vyžadovať od vzdialených zariadení p_reviazanie s týmto počítačom"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Share public files over _Bluetooth"
+msgstr "Zdieľať verejné súbory cez _Bluetooth"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Akceptovať súbory: "
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "I_nformovať o prijatých súboroch"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Vyža_dovať heslo:"
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_Zdieľať verejné súbory na sieti"
+
+#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "Zdieľanie osobných súborov"
+
+#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr "Predvoľby pre zdieľanie súborov"
+
+#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr "Ak je povolené, spustiť Zdieľanie osobných súborov"
+
+# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=618665
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+msgid "Launch Preferences"
+msgstr "Spustiť Predvoľby"
+
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Spustiť Predvoľby zdieľania osobných súborov"
+
+# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=616428
+#: ../src/share-extension.c:82
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr "Nedá sa spustiť Predvoľby zdieľania osobných súborov"
+
+#: ../src/share-extension.c:173
+msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+msgstr "Môžete zdieľať súbory z tohto priečinka a prijímať doňho súbory"
+
+#: ../src/share-extension.c:175
+msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
+msgstr "Môžete zdieľať súbory z tohto priečinka cez sieť a Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:177
+msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
+msgstr "Môžete prijímať súbory cez Bluetooth do tohto priečinka"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:436
+msgid "No reason"
+msgstr "Bez dôvodu"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:464
+msgid "Could not display the help contents."
+msgstr "Nepodarilo sa zobraziť obsah pomocníka."
+
+#: ../src/file-share-properties.c:524
+msgid "Could not build interface."
+msgstr "Nepodarilo sa zostaviť rozhranie."
+
+#: ../src/file-share-properties.c:566
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:569
+msgid "When writing files"
+msgstr "Pri zápise súborov"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:598
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr "Iba pre nastavené zariadenia"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:603
+msgid "Ask"
+msgstr "Opýtať sa"
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:134
+#, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "Verejné súbory používateľa %s"
+
+#. Translators: This is similar to the string before, only it
+#. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:138
+#, c-format
+msgid "%s's public files on %s"
+msgstr "Verejné súbory používateľa %s na %s"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:140
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "Prijali ste \"%s\" cez Bluetooth"
+
+#: ../src/obexpush.c:142
+msgid "You received a file"
+msgstr "Prijali ste súbor"
+
+#: ../src/obexpush.c:153
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvoriť súbor"
+
+#: ../src/obexpush.c:157
+msgid "Reveal File"
+msgstr "Odhaliť súbor"
+
+#: ../src/obexpush.c:174
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Príjem súboru dokončený"
+
+#~ msgid "Please log in as the user guest"
+#~ msgstr "Prihláste sa, prosím, ako hosť"