diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/[email protected] | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 270 |
1 files changed, 98 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 3937fbe..05ee970 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,231 +1,166 @@ -# Serbian translation of caja -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2009. -# -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. -# -# Maintainer: Goran Rakić <[email protected]> -# Previous translators: -# Ivan Bulatović <[email protected]> -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" -"user-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-22 13:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-07 17:36+0100\n" -"Last-Translator: Goran Rakic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Blutut uređaji mogu poslati daoteke u korisničku fasciklu „Preuzeto“ kada je " -"korisnik prijavljen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Fascikla „Javno“ u korisničkoj fascikli je deljena preko blutut veze kada je " -"korisnik prijavljen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Fascikla „Javno“ u korisničkoj fasckili je deljena preko mreže kada je " -"korisnik prijavljen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Deli fasciklu „Javno“ preko blutut veze" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Deli fasciklu „Javno“ preko mreže" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Dozvoljeno prihvatanje datoteka sa blutut veze" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -#| msgid "" -#| "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -#| "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Određuje kada je dozvoljeno prihvatanje datoteka sa blutut veze. Moguće " -"vrednosti su „always“ (uvek), „bonded“ (upareni) i „ask“ (pitaj)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Određuje kada je zahtevan unos lozinke. Moguće vrednosti su " -"„never“ (nikada), „on_write“ (pri upisu) i „always“ (uvek)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Zahtevan unos lozinke" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Blutut klijenti mogu poslati datoteke kroz „ObexPush“" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "Blutut klijenti moraju biti upareni sa računarom za slanje datoteka." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Određuje da li blutut klijenti mogu da upisuju datoteke ili se datoteke dele " -"samo kao neupisive." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Blutut klijenti mogu da upisuju datoteke." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Obavesti o novim primljenim datotekama." +"Language: sr@latin\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Prijem datoteka preko blututa</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Postavke deljenja ličnih datoteka" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Deljenje datoteka preko blututa</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Deljenje datoteka preko mreže</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Deli javne datoteke preko _mreže" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Udaljeni uređaji mogu da _brišu datoteke" +msgid "_Password:" +msgstr "_Lozinka:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Postavke deljenja ličnih datoteka" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Neophodna lozinka:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Primi datoteke preko blututa u fasciklu „Primljeno“" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Deljenje datoteka preko blututa</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Traži uparivanje udaljenih uređaja sa računarom" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Deli javne datoteke preko _blututa" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Udaljeni uređaji mogu da _brišu datoteke" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Prihvati datoteke: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Traži uparivanje udaljenih uređaja sa računarom" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Obavesti o primljenim datotekama" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Prijem datoteka preko blututa</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Primi datoteke preko blututa u fasciklu „Primljeno“" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Neophodna lozinka:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Prihvati datoteke: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "Deli javne datoteke preko _mreže" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Obavesti o primljenim datotekama" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Deljenje ličnih datoteka" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Postavke za deljenje datoteka" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Pokreće deljenje ličnih datoteka ako je omogućeno" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Pokreni postavke" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 -#| msgid "Personal File Sharing Preferences" +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Pokreće postavke za deljenje ličnih datoteka" -#: ../src/share-extension.c:82 -#| msgid "Personal File Sharing Preferences" +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Ne mogu da pokrenem postavke za deljenje ličnih datoteka" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "Možete deliti datoteke iz ove fascikle i čuvati primljene datoteke u nju" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Možete deliti datoteke iz ove fascikle preko mreže ili blututa" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Možete čuvati primljene blutut datoteke u ovu fasciklu" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Bez razloga" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Ne mogu da prikažem sadržaj pomoći." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Ne mogu da izgradim sučelje." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Pri upisu datoteka" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Uvek" -#: ../src/file-share-properties.c:598 -#| msgid "Only for Bonded devices" +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Samo za uparene uređaje" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Pitaj" @@ -238,45 +173,36 @@ msgstr "Pitaj" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Javne datoteke korisnika „%s“" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Javne datoteke korisnika „%s“ na računaru „%s“" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Priimili ste „%s“ preko blutut veze" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Primili ste datoteku" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Prikaži datoteku" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Prijem datoteke je završen" - -#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -#~ msgstr "Samo za uparene i poverljive uređaje" - -#~ msgid "Please log in as the user guest" -#~ msgstr "Prijavite se kao korisnik „guest“" - -#~ msgid "User Sharing" -#~ msgstr "Korisničko deljenje" |