summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
commit941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch)
tree8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/ta.po
parent16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff)
downloadmate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2
mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po256
1 files changed, 97 insertions, 159 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index ff75b5b..af14752 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,220 +1,168 @@
-# translation of mateuser-share.HEAD.po to Tamil
-# translation of mateuser-share.HEAD.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Dr.T.vasudevan <[email protected]>, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2009.
+#
+# Translators:
+# Dr.T.vasudevan <[email protected]>, 2009
+# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-23 21:45+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-23 21:51+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"இது உண்மை எனில் உள்நுழையும் போது ப்ளூடூத் சாதனங்கள் பயனர் தரவிறக்கங்கள் அடைவுக்கு "
-"கோப்புகளை அனுப்ப இயலும்"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு "
-"ப்ளூடூத் சாதனங்கள் மூலம் பகிரப்படும்"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"இது உண்மை எனில் பயனர் உள்நுழைந்துள்ள போது பயனரின் இல்ல அடைவில் உள்ள பொதுவான அடைவு "
-"வலைபின்னல் மூலம் பகிரப்படும்"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "பொது அடைவை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "பொது அடைவை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"எப்போது கோப்புக்களை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்வது. செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் \"எப்போதும்\", "
-"\"பிணையப்பட்ட\", மற்றும் \"கேள்\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"எப்போது கடவுச்சொல் கேட்க வேண்டும். செல்லுபடியாகும் மதிப்புகள் \"எப்போதுமில்லை\", "
-"\"எழுதும்போது\", மற்றும் \"எப்போதும்\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "எப்போது கடவுச்சொல் தேவை"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை ஒபெக்ஸ் புஷ் மூலம் அனுப்பலாமா"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை அனுப்ப கணினியுடன் சேர வேண்டுமா"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா அல்லது கோப்புகள் படிக்க மட்டுமா"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "ப்ளூடூத் சார்ந்தோன்கள் கோப்புகளை எழுத அனுமதிக்கலாமா."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "புதிதாக பெற்ற கோப்புக்களை பற்றி அறிவிக்கவா"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b> கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பெறுக</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர விருப்பங்கள்"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b> கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b> கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "(_S) கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "(_w) தொலை சாதனங்களை கோப்புக்களை நீக்க அனுமதி"
+msgid "_Password:"
+msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர விருப்பங்கள்"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "(_R) கடவுச்சொல் தேவை:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "(_D) ப்ளூடூத் மூலம் வரும் கோப்புகளை தரவிறக்கங்கள் அடைவில் பெறுக"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b> கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "தொலை சாதனங்களை கணினியுடன் சேர வேண்டு"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "(_B) பொது கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பகிர்க"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "(_w) தொலை சாதனங்களை கோப்புக்களை நீக்க அனுமதி"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "(_A) கோப்புகளை ஏற்றுக்கொள்: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "தொலை சாதனங்களை கணினியுடன் சேர வேண்டு"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "(_N) பெற்ற கோப்புகளை பற்றி அறிவி"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b> கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் பெறுக</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "(_D) ப்ளூடூத் மூலம் வரும் கோப்புகளை தரவிறக்கங்கள் அடைவில் பெறுக"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "(_R) கடவுச்சொல் தேவை:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "(_A) கோப்புகளை ஏற்றுக்கொள்: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "(_S) கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மூலம் பகிர்க"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "(_N) பெற்ற கோப்புகளை பற்றி அறிவி"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:167
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "அந்தரங்க கோப்பு பகிர்தல்"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "கோப்புகள் பகிர்வதில் விருப்பங்கள் "
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "செயல் படுத்தி இருந்தால் அந்தரங்க கோப்பு பகிர்தலை ஆரம்பி "
-#: ../src/caja-share-bar.c:179
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "விருப்பங்களை ஆரம்பி"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-share-bar.c:193
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்தல் விருப்பங்களை ஆரம்பி"
-#: ../src/share-extension.c:81
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "தனிப்பட்ட கோப்பு பகிர்தல் விருப்பங்களை ஆரம்பிக்க முடியவில்லை"
-#: ../src/share-extension.c:166
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "இந்த அடைவிலிருந்து கோப்புகளை பெறவும் பகிரவும் இயலும்"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:168
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "இந்த அடைவிலிருந்து கோப்புகளை வலைப்பின்னல் மற்றும் ப்ளூடூத் மூலம் பகிர இயலும்"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:170
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr " கோப்புகளை ப்ளூடூத் மூலம் இந்த அடைவில் பெற இயலும்"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "காரணம் இல்லை"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "உதவி உள்ளடகத்தை காட்ட இயலவில்லை"
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "இடைமுகத்தை உருவாக்க இயலவில்லை"
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "கோப்புகளை எழுதும்போது"
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "எப்போதும்"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "அமைத்த சாதனங்களுக்கு மட்டும் "
-#: ../src/file-share-properties.c:580
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "கேள்"
@@ -227,46 +175,36 @@ msgstr "கேள்"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s' இன் பொது கோப்புகள்"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s' இன் பொது கோப்புகள் %s இல்"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "தயவு செய்து விருந்தினர் பயனராக உள்நுழை"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr " \"%s\" ஐ ப்ளூடூத் வழியாக பெற்றீர்கள்"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "நீங்கள் ஒரு கோப்பை பெற்றீர்கள்"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "கோப்பை திறக்கவும்"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "கோப்பை காட்டுக"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "கோப்பு பெறுதல் முடிந்தது"
-
-#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-#~ msgstr "பிணைத்த மற்றும் நம்பப்பட்ட சாதனங்களுக்கு மட்டும்"
-
-#~ msgid "User Sharing"
-#~ msgstr "பயனர் பகிர்தல்"