diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/te.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 259 |
1 files changed, 111 insertions, 148 deletions
@@ -1,203 +1,167 @@ -# translation of mateuser-share.master.te.po to Telugu +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Krishna Babu K <[email protected]>, 2009. +# +# Translators: +# Krishnababu Krothapalli <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share.master.te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mateuser-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-17 18:00+0530\n" -"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" -"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" -"\n" -"\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "ఇది నిజమైతే, లాగిన్ అయినప్పుడు బ్లూటూత్ పరికరాలు దస్త్రాలను వినియోగదారి డౌన్లోడ్సు డైరెక్టరీకు పంపగలగుతాయి." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"నిజమైతే, వినియోగదారి లాగినైవున్నప్పుడు బ్లూటూత్ ద్వారా వినియోగదారి డైరెక్టరీనందలి పబ్లిక్ డైరెక్టరీ " -"పంచుకొనబడుతుంది." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"నిజమైతే, వినియోగదారి లాగినైవున్నప్పుడు నెట్వర్కు ద్వారా వినియోగదారి డైరెక్టరీనందలి పబ్లిక్ డైరెక్టరీ " -"పంచుకొనబడుతుంది." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా పబ్లిక్ డైరెక్టరీను పంచుకొనుము" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "పబ్లిక్ డైరెక్టరీను నెట్వర్కునందు పంచుకొనుము" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "బ్లూటూత్ ద్వారా పంపిన దస్త్రములను యెప్పుడు ఆమోదించాలి" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." -msgstr "" -"బ్లూటూత్ ద్వారా పంపిన దస్త్రములు యెప్పుడు ఆమోదించాలి. సాధ్యమగు విలువలు \"always\", \"bonded" -"\", \"bonded_trusted\" మరియు \"ask\"." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"సంకేతపదముల కొరకు యెప్పుడు అడగాలి. సాధ్యమగు విలువలు \"never\", \"on_write\", మరియు " -"\"always\"." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "సంకేతపదములు యెప్పుడు అవసరము" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "బ్లూటూత్ కక్షిదారులు దస్త్రములను ObexPush వుపయోగించి పంపించగలగాలా." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "దస్త్రములను పంపుటకు బ్లూటూత్ కక్షిదారులు కంప్యూటర్తో జత ఏర్పరుచుకోవాలా." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"బ్లూటూత్ కక్షిదారులను దస్త్రములను వ్రాయుటకు అనుమతించాలా, లేక చదువుటకు-మాత్రమే దస్త్రములను " -"పంచుకొనవలెనా." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "బ్లూటూత్ కక్షిదారులను దస్త్రములను వ్రాయుటకు అనుమతించాలా." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "కొత్తగా స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పవలెనా." +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను స్వీకరించుము</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను పంచుకొనుము</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>నెట్వర్కు ద్వారా దస్త్రములను పంచుకొనుము</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "నెట్వర్కునందు పబ్లిక్ దస్త్రములను పంచుకొనుము (_S)" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "దస్త్రములను తొలగించుటకు దూరస్థ పరికరములను అనుమతించుము (_w)" +msgid "_Password:" +msgstr "సంకేతపదం(_P):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -#| msgid "File Sharing Preferences" -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "వ్యక్తిగత ఫైలు భాగస్వామ్యపు అభీష్టాలు" +msgid "_Require password:" +msgstr "సంకేతపదము అవసరము (_R):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "బ్లూటూత్ నందు డౌన్లోడ్సు ఫోల్డర్లో దస్త్రములను స్వీకరించుము (_D)" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను పంచుకొనుము</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "ఈ కంప్యూటర్తో బందనం యేర్పరుచుటకు దూరస్థ(రిమోట్) పరికరాలు అవసరము (_m)" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ నందు పబ్లిక్ దస్త్రములను పంచుకొనుము (_B)" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "దస్త్రములను తొలగించుటకు దూరస్థ పరికరములను అనుమతించుము (_w)" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "దస్త్రములను ఆమోదించుము (_A):" +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "ఈ కంప్యూటర్తో బందనం యేర్పరుచుటకు దూరస్థ(రిమోట్) పరికరాలు అవసరము (_m)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పుము (_N)" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>బ్లూటూత్ ద్వారా దస్త్రములను స్వీకరించుము</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "సంకేతపదం(_P):" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "బ్లూటూత్ నందు డౌన్లోడ్సు ఫోల్డర్లో దస్త్రములను స్వీకరించుము (_D)" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "సంకేతపదము అవసరము (_R):" +msgid "_Accept files: " +msgstr "దస్త్రములను ఆమోదించుము (_A):" #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "నెట్వర్కునందు పబ్లిక్ దస్త్రములను పంచుకొనుము (_S)" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "స్వీకరించిన దస్త్రముల గురించి తెలియజెప్పుము (_N)" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "వ్యక్తిగత దస్త్ర భాగస్వామ్యం" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 -#| msgid "Preferences for sharing of personal files" +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "ఫైళ్ళను భాగస్వామ్యపరచుటకు అభీష్టాలు" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Launch User Sharing if enabled" +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "చేతనపరిస్తే వ్యక్తిగత ఫైళ్ళ భాగస్వామ్యమును ఆరంభిస్తుంది" -#: ../src/file-share-properties.c:435 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/caja-share-bar.c:121 +msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:73 +msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "" + +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "" + +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "ఏ కారణంలేదు" -#: ../src/file-share-properties.c:463 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "సహాయ సారములను ప్రదర్శించలేక పోయింది." -#: ../src/file-share-properties.c:503 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "ఇంటర్ఫేస్ను నిర్మించలేక పోయింది." -#: ../src/file-share-properties.c:543 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికివద్దు" -#: ../src/file-share-properties.c:546 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "దస్త్రములను వ్రాయుచున్నప్పుడు" -#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "ఎల్లప్పుడు" -#: ../src/file-share-properties.c:575 -msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "బందనమేర్పడిన పరికరముల కొరకు మాత్రమే" - -#: ../src/file-share-properties.c:578 -msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -msgstr "బందనమేర్పడిన మరియు నమ్మిన పరికరములకు మాత్రమే" +#: ../src/file-share-properties.c:580 +msgid "Only for set up devices" +msgstr "" -#: ../src/file-share-properties.c:583 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "అడుగు" @@ -210,37 +174,36 @@ msgstr "అడుగు" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%sయొక్క పబ్లిక్ దస్త్రములు" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%2$s పైన %1$sయొక్క పబ్లిక్ దస్త్రములు" -#: ../src/http.c:372 -msgid "Please log in as the user guest" -msgstr "దయచేసి అతిధి వినియోగదారిలా లాగిన్ అవ్వండి" - #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:138 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "మీరు \"%s\"ను బ్లూటూత్ ద్వారా పొందినారు" -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "మీరు వొక దస్త్రమును పొందినారు" -#: ../src/obexpush.c:151 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము" -#: ../src/obexpush.c:155 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "దస్త్రమును బయటపెట్టుము" +#: ../src/obexpush.c:169 +msgid "File reception complete" +msgstr "" |