diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-04-08 13:23:15 +0300 |
commit | 941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch) | |
tree | 8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/tr.po | |
parent | 16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff) | |
download | mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2 mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz |
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 266 |
1 files changed, 115 insertions, 151 deletions
@@ -1,202 +1,169 @@ -# translation of mateuser-share to Turkish -# Copyright (C) 2007 -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. -# -# Baris Cicek <[email protected]>, 2007. -# Baris Cicek <[email protected]>, 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Baris Cicek <[email protected]>, 2007, 2009 +# Butterfly <[email protected]>, 2015 +# mauron, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:29+0300\n" -"Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <mateturk@mateorg>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Eğer bu true ise, Bluetooth aygıtları kullanıcının İndirilenler dizinine " -"giriş yaptığında dosya gönderebilecekler." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " -"kullanıcı giriş yaptığında Bluetooth üzerinden paylaştırılacak." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " -"kullanıcı giriş yaptığında ağ üzerinden paylaştırılacak." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Bluetooth Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Ağ Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği. Geçerli " -"değerler \"always\" , \"bonded\", \"bonded_trusted\" ve \"ask\"." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Parola sor seçildiğinde. Geçerli değerler \"never\" (asla), \"on_write" -"\" (yazıldığında), ve \"always\" (her zaman)." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Ne zaman parola gerektiği" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Bluetooth istemcilerinin ObexPush kullanarak dosya gönderebilmeleri." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Bluetooth istemcilerinin dosya gönderebilmek için bir bilgisayar ile " -"eşleşmelerine gerek olması." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Bluetooth istemcilerinin dosyalara yazabilmeleri ya da dosyaları salt-okunur " -"olarak paylaşmaları." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Bluetooth istemcilerin dosyalara yazmasına izin verilmesi." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Yeni alınan dosyalar hakkında bildirimde bulunulması." +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Dosyaları Bluetooth Üzerinden Al</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşma Tercihleri" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Dosyaları Bluetooth Üzerinden Paylaştır</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Dosyaları Ağ Üzerinden Paylaştır</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Genel dosyaları _ağ üzerinden paylaştır" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Uzaktaki aygıtların dosya _silebilmelerine izin ver" +msgid "_Password:" +msgstr "_Parola:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Kişisel Dosya Paylaşma Tercihleri" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Parola gerektir:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Dosyaları Bluetooth üzerinden İ_ndirilenler klasörüne al" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Dosyaları Bluetooth Üzerinden Paylaştır</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "_Uzaktaki aygıtların bu bilgisayar ile bağlanmış olmalarını gerektir" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Genel dosyaları _Bluetooth üzerinden paylaştır" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Uzaktaki aygıtların dosya _silebilmelerine izin ver" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Dosyaları kabul et: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "_Uzaktaki aygıtların bu bilgisayar ile bağlanmış olmalarını gerektir" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "Alınan _dosyaları bildir" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Dosyaları Bluetooth Üzerinden Al</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parola:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Dosyaları Bluetooth üzerinden İ_ndirilenler klasörüne al" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Parola gerektir:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Dosyaları kabul et: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "Genel dosyaları _ağ üzerinden paylaştır" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "Alınan _dosyaları bildir" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "Kullanıcı Paylaşımı" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "Kullanıcı-paylaşımı ile bütünleştir" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Dosyaların paylaşımı için tercihler" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı obexftp" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Eğer etkinse Kişisel Kullanıcı Paylaşımını başlat" -#: ../src/file-share-properties.c:435 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı obexpush" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı webdav" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../src/caja-share-bar.c:121 +msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı Tercihlerini Başlat" + +#: ../src/share-extension.c:73 +msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" +msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı tercihleri başlatılamadı" + +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "Paylaşmak veya dosya almak için kullanılabilir" + +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "Network ya da Bluetooth üzerinden paylaşım olabilir" + +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "Network üzerinden paylaşım olabilir" + +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth üzerinden dosya almak için kullanılabilir" + +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Sebep yok" -#: ../src/file-share-properties.c:463 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Yardım içeriği gösterilemedi." -#: ../src/file-share-properties.c:503 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Arayüz inşa edilemedi." -#: ../src/file-share-properties.c:543 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../src/file-share-properties.c:546 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Dosya yazılmaya çalışıldığında" -#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Her zaman" -#: ../src/file-share-properties.c:575 -msgid "Only for Bonded devices" -msgstr "Sadece Bağlı aygıtlar için" - -#: ../src/file-share-properties.c:578 -msgid "Only for Bonded and Trusted devices" -msgstr "Sadece Bağlı ve Güvenilir aygıtlar için" +#: ../src/file-share-properties.c:580 +msgid "Only for set up devices" +msgstr "Sadece kurulu cihazlar için" -#: ../src/file-share-properties.c:583 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Sor" @@ -209,39 +176,36 @@ msgstr "Sor" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "%s kullanıcısının genel dosyaları" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "%s kullanıcısının %s üzerindeki genel dosyaları" -#: ../src/http.c:372 -msgid "Please log in as the user guest" -msgstr "Kullanıcı guest olarak giriş yapın" - #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:138 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Bluetooth aracılığıyla \"%s\" aldınız" -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Bir dosya aldınız" -#: ../src/obexpush.c:151 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: ../src/obexpush.c:155 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Dosyayı Göster" -#~ msgid "User Sharing" -#~ msgstr "Kullanıcı Paylaşımı" +#: ../src/obexpush.c:169 +msgid "File reception complete" +msgstr "Dosya alımı tamamlandı" |