diff options
author | Steve Zesch <[email protected]> | 2012-05-14 13:35:03 -0400 |
---|---|---|
committer | Steve Zesch <[email protected]> | 2012-05-14 13:35:03 -0400 |
commit | 130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c (patch) | |
tree | f7339140f1c496a53e1c43ae9f3742235f5ae1b9 /po/ug.po | |
parent | b42609046ef05f8d8be4b08ac50ea10a3c6dfe71 (diff) | |
download | mate-user-share-130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c.tar.bz2 mate-user-share-130eaa7d69ed4803041774442ccb6a9d7ea1ec4c.tar.xz |
Forked gnome-user-share. Work in progress.
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 253 |
1 files changed, 253 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..819418b --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Uighur translation for gnome-user-share +# Copyright (C) 2005,2007-2009 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. +# Gheyret Kenji <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-user-share&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-13 21:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:32+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji <[email protected]>\n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " +"directory when logged in." +msgstr "TRUE تاللانسا، ئىشلەتكۈچى كىرگەندىن كېيىن Bluetooth ئۈسكۈنىسى ئىشلەتكۈچىنىڭ مۇندەرىجىسىگە ھۆججەت ئەۋەتىدۇ." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over Bluetooth when the user is logged in." +msgstr "TRUE تاللانسا، ئىشلەتكۈچى كىرگەندىن كېيىن ئىشلەتكۈچىنىڭ مۇندەرىجىسى ئىچىدىكى Public مۇندەرىجىسى Bluetooth ئۈسكۈنىسى ئارقىلىق ھەمبەھىر قىلىنىدۇ." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " +"shared over the network when the user is logged in." +msgstr "TRUE تاللانسا، ئىشلەتكۈچى كىرگەندىن كېيىن ئىشلەتكۈچىنىڭ مۇندەرىجىسى ئىچىدىكى Public مۇندەرىجىسى تور ئارقىلىق ھەمبەھىر قىلىنىدۇ." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +msgid "Share Public directory over Bluetooth" +msgstr "Public مۇندەرىجىسىنى Bluetooth ئۈسكۈنىسى ئارقىلىق ھەمبەھىر قىلىش" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +msgid "Share Public directory over the network" +msgstr "Public مۇندەرىجىسىنى تور ئارقىلىق ھەمبەھىر قىلىش" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +msgid "When to accept files sent over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth ئارقىلىق ھۆججەت ئەۋەتىدىغان ۋاقىت." + +# FIXME: 原文がおかしいと思われる。「bonded」はもう存在しない。 +# "Only for set up devices"=「設定したデバイスのみ」が適当? +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +msgid "" +"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " +"\"bonded\" and \"ask\"." +msgstr "Bluetooth ئارقىلىق ھۆججەت ئەۋەتىدىغان ۋاقىتنى بەلگىلەڭ. بەلگىلىگىلى بولىدىغان قىممەتلەر: \"ھەمىشە\"،\"بېكىتىلگەن ئۈسكىنە\"، \"سوراش\"." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +msgid "" +"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " +"\"always\"." +msgstr "ئىمنى سورايدىغان ۋاقىت. بەلگىلىگىلى بولىدىغان قىممەتلەر: \"سورىمىسۇن\"،\"ھۆججەتنى ساقلايدىغان ۋاقىتتا\"،\"ھەمىشە\"" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +msgid "When to require passwords" +msgstr "ئىم تەلەپ قىلىدىغان ۋاقىت" + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." +msgstr "Bluetooth client پروگراممىلىرى ObexPush نى ئىشلىتىپ ھۆججەت ئەۋەتەلەمدۇ يوق." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." +msgstr "Bluetooth client پروگراممىلىرى ھۆججەت ئەۋەتىلىدىغان چاغدا كومپيۇتېر بىلەن ھەمكارلىشامدۇ يوق." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +msgid "" +"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" +"only." +msgstr "Bluetooth client پروگراممىلىرى ھۆججەتكە يازالامدۇ، ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھۆججەتنى ھەمبەھىر قىلالامدۇ يوق." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." +msgstr "Bluetooth client پروگراممىلىرى ھۆججەتكە يازالامدۇ يوق." + +#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +msgid "Whether to notify about newly received files." +msgstr "يېڭى ھۆججەت قوبۇل قىلغاندا ئۇقتۇرۇش قىلامدۇ يوق." + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:1 +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Bluetooth ئارقىلىق ھۆججەت قوبۇل قىلىش</b>" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Bluetooth ئارقىلىق ھۆججەت ھەمبەھىر قىلىش</b>" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "<b>Share Files over the Network</b>" +msgstr "<b>تور ئارقىلىق ھۆججەت ھەمبەھىر قىلىش</b>" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "يىراقتىكى ئۈسكۈنىلەرنىڭ ھۆججەت ئۆچۈرۈشىگە رۇخسەت قىلىش(_W)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرى تەڭشىكى" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Bluetooth ئارقىلىق قوبۇل قىلغان ھۆججەتلەرنى چۈشۈرۈش مۇندەرىجىسىگە قويۇش(_D)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "يىراقتىكى ئۈسكۈنە بىلەن بۇ كومپيۇتېر ھەمكارلىشىشىنى تەلەپ قىلىش(_M)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Share public files over _Bluetooth" +msgstr "Bluetooth ئارقىلىق ئاممىۋى ھۆججەتلەرنى ھەمبەھىر قىلىش(_B)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +msgid "_Accept files: " +msgstr "رۇخسەت قىلىنغان ھۆججەتلەر(_A): " + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +msgid "_Notify about received files" +msgstr "ھۆججەت قوبۇل قىلغاندا ئۇقتۇرۇش قىلىش(_N)" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +msgid "_Password:" +msgstr "ئىم(_P):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +msgid "_Require password:" +msgstr "ئىم تەلەپ قىلىش(_R):" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "توردا ئاممىۋى ھۆججەتلەرنى ھەمبەھىر قىل(_S)" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162 +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرى" + +#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Preferences for sharing of files" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرىنىڭ تەڭشىكى" + +#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرى ئىناۋەتلىك بولسا ئىجرا قىلىش" + +#: ../src/nautilus-share-bar.c:174 +msgid "Launch Preferences" +msgstr "تەڭشەكنى ئىجرا قىلىش" + +#: ../src/nautilus-share-bar.c:187 +msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرىنىڭ تەڭشىكىنى ئىجرا قىلىش" + +#: ../src/share-extension.c:82 +msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" +msgstr "خۇسۇسىي ھۆججەت ھەمبەھىرىنىڭ تەڭشىكىنى ئىجرا قىلغىلى بولمىدى" + +#: ../src/share-extension.c:173 +msgid "You can share files from this folder and receive files to it" +msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى ھۆججەتلەرنى ھەمبەھىر قىلالايسىز ۋە قوبۇل قىلغان ھۆججەتلەرنى بۇ يەرگە قويالايسىز." + +#: ../src/share-extension.c:175 +msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" +msgstr "بۇ مۇندەرىجىدىكى ھۆججەتلەرنى Bluetooth ياكى تور ئارقىلىق ھەمبەھىر قىلالايسىز" + +#: ../src/share-extension.c:177 +msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" +msgstr "بۇ مۇندەرىجىگە Bluetooth ئارقىلىق قوبۇل قىلىنغان ھۆججەتلەر قويۇلىدۇ" + +#: ../src/file-share-properties.c:436 +msgid "No reason" +msgstr "سەۋەبسىز" + +#: ../src/file-share-properties.c:464 +msgid "Could not display the help contents." +msgstr "ياردەم ئۇچۇرلىرىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى." + +#: ../src/file-share-properties.c:524 +msgid "Could not build interface." +msgstr "interface قۇرغىلى بولمىدى." + +#: ../src/file-share-properties.c:566 +msgid "Never" +msgstr "ھەرگىز" + +#: ../src/file-share-properties.c:569 +msgid "When writing files" +msgstr "ھۆججەتلەرگە يازغاندا" + +#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +msgid "Always" +msgstr "ھەمىشە" + +#: ../src/file-share-properties.c:598 +msgid "Only for set up devices" +msgstr "بېكىتىلگەن ئۈسكۈنىلەرلا" + +#: ../src/file-share-properties.c:603 +msgid "Ask" +msgstr "كۆرۈشۈپ بېقىڭ" + +#. Translators: The %s will get filled in with the user name +#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to +#. translate correctly so that it will work correctly in your +#. language, you may use something equivalent to +#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether. +#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string, +#. which will match the user name string passed by the C code, +#. but not put the user name in the final string. This is to +#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. +#: ../src/http.c:134 +#, c-format +msgid "%s's public files" +msgstr "%s نىڭ ئاممىۋى ھۆججەتلىرى" + +#. Translators: This is similar to the string before, only it +#. has the hostname in it too. +#: ../src/http.c:138 +#, c-format +msgid "%s's public files on %s" +msgstr "%s@%s نىڭ ئاممىۋى ھۆججەتلىرى" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: ../src/obexpush.c:140 +#, c-format +msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" +msgstr "Bluetooh نى ئىشلىتىپ \"%s\" نى قوبۇل قىلدىڭىز" + +#: ../src/obexpush.c:142 +msgid "You received a file" +msgstr "بىر ھۆججەت قوبۇل قىلدىڭىز" + +#: ../src/obexpush.c:153 +msgid "Open File" +msgstr "ھۆججەت ئېچىش" + +#: ../src/obexpush.c:157 +msgid "Reveal File" +msgstr "ھۆججەت كۆرسىتىش" + +#: ../src/obexpush.c:174 +msgid "File reception complete" +msgstr "ھۆججەت قوبۇل قىلىش تاماملاندى." + +#~ msgid "Please log in as the user guest" +#~ msgstr "مېھمان سۈپىتىدە سىستېمىغا كىرىڭ" |