summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-23 19:32:54 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-23 19:32:54 +0100
commit7a59985bc5891535ad12c6350b583aee71b5f8df (patch)
treec2859c9bb34b1c227c7967d2a2ed27da6718a3cf /po/uk.po
parentde26656a5c95c574c34b0e9438cfb62bcccbb711 (diff)
downloadmate-user-share-7a59985bc5891535ad12c6350b583aee71b5f8df.tar.bz2
mate-user-share-7a59985bc5891535ad12c6350b583aee71b5f8df.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po194
1 files changed, 90 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f57664a..9af0e3e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,163 +1,155 @@
-# Ukrainian translation of mateuser-share
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation
-# This file is distributed under the same license as the matesharing package.
-# Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2010
-#
-# wanderlust <[email protected]>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# wanderlust <[email protected]>, 2009
+# Koljan1970 <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-05 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:29+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <[email protected]>\n"
-"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <[email protected]>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-20 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Koljan1970 <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Якщо відмічено, пристрої Bluetooth можуть надсилати файли у каталог "
-"Downloads користувача після його входу у систему."
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1
+msgid "Share Public directory over the network"
+msgstr "Зробити файли у каталозі Public спільними для доступу з мережі"
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Якщо встановлено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні через "
-"Bluetooth, коли користувач увійде до системи."
+"shared over the network when the user is logged in."
+msgstr "Якщо відмічено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні у мережі, коли він увійде у систему."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Коли вимагати пароль"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4
msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Якщо відмічено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні у "
-"мережі, коли він увійде у систему."
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr "Коли запитувати пароль. Можливі значення «never», «on_write», та «always»."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Зробити файли у каталозі Public спільними для доступу через Bluetooth"
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Зробити файли у каталозі Public спільними для доступу з мережі"
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared over Bluetooth when the user is logged in."
+msgstr "Якщо встановлено, файли у каталозі Public користувача стануть доступні через Bluetooth, коли користувач увійде до системи."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Дії при отриманні файлів, надісланих через Bluetooth"
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7
+msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
+msgstr "Дозволити клієнтам Bluetooth записувати файли."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Дії при отриманні файлів через Bluetooth. Можливі значення: «always», "
-"«bonded», та «ask»."
+"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
+"only."
+msgstr "Чи будуть клієнти Bluetooth записувати файли та файли будуть доступні лише для читання."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9
msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Коли запитувати пароль. Можливі значення «never», «on_write», та «always»."
+"Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
+msgstr "Вимагати від клієнтів Bluetooth з'єднання з комп'ютером для передачі файлів."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Коли вимагати пароль"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Дозволити клієнтам Bluetooth надсилати файли за допомогою ObexPush."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Вимагати від клієнтів Bluetooth з'єднання з комп'ютером для передачі файлів."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11
msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Чи будуть клієнти Bluetooth записувати файли та файли будуть доступні лише "
-"для читання."
+"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+"directory when logged in."
+msgstr "Якщо відмічено, пристрої Bluetooth можуть надсилати файли у каталог Downloads користувача після його входу у систему."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Дозволити клієнтам Bluetooth записувати файли."
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12
+msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+msgstr "Дії при отриманні файлів, надісланих через Bluetooth"
+
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+"\"bonded\" and \"ask\"."
+msgstr "Дії при отриманні файлів через Bluetooth. Можливі значення: «always», «bonded», та «ask»."
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Повідомляти про отримувані файли"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Отримувати файли через Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Параметри спільного доступу до особистих файлів"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Спільний доступ до файлів через Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Спільний доступ до файлів з мережі</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Від_крити доступ до файлів з мережі"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "_Дозволити віддаленим пристроям видаляти файли"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Параметри спільного доступу до особистих файлів"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "П_отрібен пароль:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Приймати файли через Bluetooth у каталог З_авантаження"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Спільний доступ до файлів через Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Вимагати від _віддалених пристроїв з'єднання з комп'ютером"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Відкрити доступ до файлів через _Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_Дозволити віддаленим пристроям вилучати файли"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "П_риймати файли:"
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Вимагати від _віддалених пристроїв з'єднання з комп'ютером"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Сповіщати користувача про отримувані файли"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Отримувати файли через Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Пароль:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Приймати файли через Bluetooth у каталог З_авантаження"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "П_отрібен пароль:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "П_риймати файли:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Від_крити доступ до файлів з мережі"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Сповіщати користувача про отримувані файли"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Спільний доступ до особистих файлів"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Параметри спільного доступу до файлів"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Увімкнути спільний доступ, якщо можливо"
@@ -179,7 +171,7 @@ msgstr "Ви можете надавати спільний доступ до ф
#: ../src/share-extension.c:175
msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "ВИ можете надавати спільний доступ до файлів у цій теці з мережі чи Bluetooth"
+msgstr "Ви можете надавати спільний доступ до файлів у цій теці з мережі чи Bluetooth"
#: ../src/share-extension.c:177
msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
@@ -238,10 +230,6 @@ msgstr "Спільні файли %s"
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Спільні файли %s на %s"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Зайдіть у систему як гість"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:140
#, c-format
@@ -263,5 +251,3 @@ msgstr "Показати файл"
#: ../src/obexpush.c:174
msgid "File reception complete"
msgstr "Отримання файлу завершено"
-
-