diff options
Diffstat (limited to 'help/es/es.po')
-rw-r--r-- | help/es/es.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index efbff5d..30dbcf1 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -3,20 +3,20 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2020 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" @@ -73,8 +73,9 @@ msgstr "Comentarios" #: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " -"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" -":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +"application or this manual, follow the directions in the <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback " +"Page</ulink>." msgstr "" "Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de mate-user-share o" " de este manual, siga las instrucciones de la <ulink url=\"help:mate-user-" @@ -366,8 +367,8 @@ msgstr "" "la carpeta compartida, use la casilla <guilabel>Permitir que los " "dispositivos remotos eliminen archivos</guilabel>. Para permitir que los " "dispositivos Bluetooth remotos accedan a los archivos compartidos incluso " -"cuando no estén vinculados al equipo, utilice la casilla <guilabel>Requerir " -"que los dispositivos remotos se emparejen con este equipo</guilabel>. " +"cuando no estén vinculados al equipo, use la casilla <guilabel>Requerir que " +"los dispositivos remotos se emparejen con este equipo</guilabel>. " "<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title @@ -464,8 +465,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" -"Utilice la casilla <guilabel>Notificar cuando se reciban archivos</guilabel>" -" para seleccionar si quiere que se le notifique cada vez que se reciba un " +"Use la casilla <guilabel>Notificar cuando se reciban archivos</guilabel> " +"para seleccionar si quiere que se le notifique cada vez que se reciba un " "archivo mediante Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink @@ -512,9 +513,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " -"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " -"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos " +"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen " +"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " "documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," " dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." |