diff options
Diffstat (limited to 'help')
104 files changed, 7516 insertions, 5513 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index 0578903..47d0815 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index f8f5964..9ff5cd7 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "መግቢያ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index ae164a0..cef0154 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "آراء وانطباعات" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -391,8 +396,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -410,7 +415,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index dba53d8..9e8a39b 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ভূমিকা" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index ddfbea0..4ffd675 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 82b2c01..42281ea 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -391,8 +396,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -410,7 +415,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index 02f734b..6c9cb4c 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Уводзіны" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 3cd351c..170563b 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -36,36 +36,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Обратна връзка" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -73,34 +78,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Въведение" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -120,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -128,17 +133,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Първи стъпки" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -157,7 +162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -174,12 +179,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -187,7 +192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -212,21 +217,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -242,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -252,12 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -282,7 +287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -294,12 +299,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -316,41 +321,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -362,7 +367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -397,8 +402,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -416,7 +421,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index db3e54e..22e2dfe 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -31,36 +31,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -68,34 +73,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ভূমিকা" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -123,17 +128,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -143,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -169,12 +174,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -182,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -199,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -207,21 +212,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -229,7 +234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -247,12 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -269,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -289,12 +294,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -311,41 +316,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -357,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -382,7 +387,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -392,8 +397,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -411,7 +416,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index b3f5790..e8ea28f 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ভূমিকা" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index 8877086..e7e890f 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index b2051f0..380ea1b 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 5b0fc09..6a6e0fc 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "Manual de compartició de fitxers personals" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "Aquest manual descriu la versió 2.26 de mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Retroacció" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -70,7 +75,7 @@ msgstr "" "MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." @@ -79,27 +84,27 @@ msgstr "" "fàcilment entre diversos ordinadors." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>compartició de fitxers</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>compartició</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" "mitjançant mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -130,17 +135,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Primers passos" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "Iniciar mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -159,7 +164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -178,12 +183,12 @@ msgstr "" "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Habilitar la compartició de fitxers a través de la xarxa" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -191,7 +196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "" "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -218,21 +223,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -240,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -248,7 +253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -258,12 +263,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "Habilitar la compartició de fitxers a través de Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "" "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -290,7 +295,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -302,12 +307,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "Rebre fitxers a través de Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -316,7 +321,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -326,41 +331,41 @@ msgstr "" "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -372,7 +377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -403,21 +408,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" +" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " +"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " +"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " +"en majúscules." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -432,7 +446,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -444,6 +475,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," +" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" +" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 45092a3..955b42c 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Pilar Embid <[email protected]>, 2018 +# Pilar Embid <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,36 +33,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Comentaris" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -70,34 +75,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -109,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -117,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -125,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Com començar" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -145,7 +150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -154,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -171,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -184,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -201,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -209,21 +214,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -231,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -239,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -249,12 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -271,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -279,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -291,12 +296,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -313,41 +318,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -359,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -390,21 +395,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals del MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per a distingir els seus " +"productes i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms " +"apareixen en qualsevol documentació del MATE, i els membres del projecte de " +"documentació del MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o" +" bé comencen amb majúscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -419,7 +433,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, LES GARANTIES QUE EL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGA DEFECTES, SIGA " +"COMERCIALITZABLE, SIGA ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGISCA CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTARA DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -431,6 +462,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGA PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITACIÓ, " +"ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FAENA, FALLADA O MAL " +"FUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT AMB " +"L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " +"S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index fec7b98..45de7fb 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "導覽" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index fa6dbba..3b50386 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 2382483..c0c07ef 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,36 +40,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -77,34 +82,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -116,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -124,7 +129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -161,7 +166,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -178,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -191,7 +196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -208,7 +213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -216,21 +221,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -246,7 +251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -256,12 +261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -278,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -286,7 +291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -298,12 +303,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -320,41 +325,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -366,7 +371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -391,21 +396,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Tato příručka je součástí sbírky příruček MATE šířených za podmínek licence " +"GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " +"přiložit kopii licence dle popisu v oddíle 6 dané licence." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Mnoho užívaných jmen určených k zviditelnění produktů nebo služeb jsou " +"ochranné známky. Na místech, kde jsou tato jména v dokumentaci užita a " +"členové Dokumentačního projektu MATE jsou si vědomi skutečnosti, že se jedná" +" o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " +"velkým písmenem na začátku." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -420,7 +433,22 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENT JE POSKYTOVÁN V PODOBĚ \"JAK JE\", BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, " +"NEPOSKYTUJÍ SE ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY, ŽE DOKUMENT, NEBO JEHO UPRAVENÁ " +"VERZE, JE BEZCHYBNÝ, NEBO ZÁRUKY PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, " +"NEBO NEPORUŠENOSTI. RIZIKO NEKVALITY, NEPŘESNOSTI A ŠPATNÉHO PROVEDENÍ " +"DOKUMENTU, NEBO JEHO UPRAVENÉ VERZE, NESETE VY. POKUD JE TENTO DOKUMENT NEBO" +" JEHO UPRAVENÁ VERZE VADNÁ V JAKÉMKOLIV SMYSLU, VY (NIKOLIV PŮVODCE, AUTOR " +"NEBO JAKÝKOLIV PŘISPĚVATEL) PŘEBÍRÁTE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLIV NÁKLADY NA " +"NUTNÉ ÚPRAVY, OPRAVY ČI SLUŽBY. TOTO PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE PŘEDSTAVUJE " +"ZÁKLADNÍ SOUČÁST TÉTO LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ PODLE TÉTO DOHODY " +"POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 805a3f8..5b8446e 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 3f2fa53..4cd5987 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2019 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,36 +32,41 @@ msgstr "Manual for personlig fildeling" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "Denne manual beskriver version 2.26 af mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Tilbagemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "" "tilbagemeldinger</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." @@ -82,27 +87,27 @@ msgstr "" "mellem flere computere." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>fildeling</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>deling</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Indledning" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -120,7 +125,7 @@ msgstr "" "<replaceable>bruger</replaceable> vil blive erstattet med dit brugernavn." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "" "netværk via mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -142,17 +147,17 @@ msgstr "" " via ObexPush." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Kom i gang" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "Start mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" " Sharing) i listen over opstartsprogrammer." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "" "fildeling</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Fildelingspræferencer" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "Fildelingspræferencer" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -199,12 +204,12 @@ msgstr "" "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Aktiver fildeling over netværket" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -215,7 +220,7 @@ msgstr "" "fildeling</guimenu></menuchoice> i menuen <guimenu>System</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Del filer over netværket" @@ -224,7 +229,7 @@ msgstr "Del filer over netværket" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -234,7 +239,7 @@ msgstr "" "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -245,7 +250,7 @@ msgstr "" "systemadministrator for yderligere detaljer." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." @@ -254,7 +259,7 @@ msgstr "" "filer i den delte mappe." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" "skrive til filer i den delte mappe." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -273,7 +278,7 @@ msgstr "" " filer i den delte mappe, men med krav om adgangskode når filer skrives." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -284,7 +289,7 @@ msgstr "" "bruge en adgangskode der er forskellig fra andre adgangskoder du bruger." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -299,12 +304,12 @@ msgstr "" "filer. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "Aktiver fildeling over Bluetotth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Del filer over Bluetooth" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Del filer over Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "" "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -334,7 +339,7 @@ msgstr "" "kunne tilgå og måske endda ændre dine delte filer." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -353,12 +358,12 @@ msgstr "" "eksterne enheder parrer sig med din computer</guilabel>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "Modtagelse af filer over Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Modtag filer over Bluetooth" @@ -367,7 +372,7 @@ msgstr "Modtag filer over Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" @@ -385,7 +390,7 @@ msgstr "" "sende filer." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." @@ -394,7 +399,7 @@ msgstr "" "en PIN-kode for at forbinde til eller fra." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" @@ -403,7 +408,7 @@ msgstr "" "fra bundne enheder. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." @@ -412,7 +417,7 @@ msgstr "" "properties</application>' afsnit <guilabel>Kendte enheder</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" @@ -421,7 +426,7 @@ msgstr "" "acceptere filer kun fra bundne enheder. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -440,7 +445,7 @@ msgstr "" "filer. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -473,30 +478,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Denne manual er en del af en samling af GNOME-manualer distribueret under " -"GFDL'en. Hvis du ønsker at distribuere denne manual separat fra samlingen, " -"du kan gøre dette ved at tilføje en kopi af manualens licens, som beskrevet " -"i afsnit 6 af denne licens." +"Denne manual er en del af MATE-manualsamlingen distribueret under GFDL. Hvis" +" du vil distribuere denne manual separat fra denne samling, kan du gøre det " +"ved at tilføje en kopi af licensen til manualen, som beskrevet i sektion 6 " +"af licensen." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"En stor del af de navne som anvendes af firmaer til at identificere deres " -"produkter og tjenester hævdes som værende varemærker. Hvor disse navne " -"fremgår i en hvilken som helst GNOME-dokumentation, og medlemmerne af " -"GNOME-dokumentationsprojeket er gjort opmærksom på disse varemærker, så er " -"disse navne vist med store bogstaver eller stort begyndelsesbogstav." +"Mange af navnene brugt af firmaer til at skelne deres produkter og tjenester" +" er registrerede varemærker. Der hvor disse navne optræder i MATE-" +"dokumentationen, og medlemmerne af MATE-dokumentationsprojektet er blevet " +"gjort opmærksomme på disse varemærker, er navnene skrevet med store " +"bogstaver eller store forbogstaver." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -511,17 +516,7 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "DETTE DOKUMENT GØRES TILGÆNGELIGT SÅDAN SOM DET ER, UDEN NOGEN FORM FOR " "GARANTI, HVERKEN UDTALT ELLER ANTYDET, DERIBLANDT, UDEN BEGRÆNSNINGER, " @@ -535,17 +530,32 @@ msgstr "" "SKRIBENT ELLER NOGEN ANDEN BIDRAGYDER). DENNE ERKLÆRING OM GARANTIFORBEHOLD " "ER EN ESSENTIEL DEL AF DENNE LICENS. INGEN BRUG AF NOGET DOKUMENT ELLER " "ÆNDRET VERSION AF DOKUMENTET ER AUTORISERET HERUNDER BORTSET FRA DENNE " -"ANSVARSFRASKRIVELSE OG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK " -"TEORI, UANSET OM DET ER EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE " -"UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, " -"SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER ELLER LEVERANDØR AF DETTE DOKUMENT " -"ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN " -"DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN " -"INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, " -"COMPUTERFEJL ELLER -SVIGT, ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM " -"ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE " -"VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN " -"FOR SÅDANNE SKADER. " +"FORBEHOLDSERKLÆRING; OG" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER OG UNDER INGEN JURIDISK TEORI, UANSET OM DET ER " +"EN BEVIDST SKADENDE HANDLING (INKLUSIVE UFORSVARLIGHED) ELLER PÅ HVILKEN SOM" +" HELST ANDEN MÅDE, KAN FORFATTEREN, SKRIBENT, BIDRAGYDERE, DISTRIBUTØRER " +"ELLER FORSYNER AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER GØRES " +"ANSVARLIG OVERFOR NOGEN PERSON FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, SPECIEL, " +"TILFÆLDIG ELLER FØLGENDE SKADE PÅFØRT NOGEN INKLUSIVE, UDEN BEGRÆNSNING, " +"SKADE SOM FØLGE AF TAB AF RYGTE, ARBEJDSSTOP, COMPUTER-FEJL ELLER -SVIGT, " +"ELLER ENHVER ANDEN FORM FOR SKADE ELLER TAB SOM ER OPSTÅET I FORBINDELSE MED" +" BRUG AF DETTE DOKUMENT ELLER MODIFICEREDE VERSIONER HERAF, SELV HVIS EN " +"SÅDAN PART HAR VÆRET INFORMERET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 01f1b08..d97a486 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Tobias Bannert <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Julian Rüger <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Julian Rüger <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,36 +37,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -74,34 +79,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -121,7 +126,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -129,17 +134,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Erste Schritte" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -158,7 +163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -167,7 +172,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -175,12 +180,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -188,7 +193,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -205,7 +210,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -213,21 +218,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -243,7 +248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -253,12 +258,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -283,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -295,12 +300,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -309,7 +314,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -317,41 +322,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -363,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -395,21 +400,31 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Das vorliegende Handbuch ist Teil einer Reihe von MATE-Handbüchern, die " +"unter der GFDL verteilt werden. Wenn Sie dieses Handbuch separat verteilen " +"möchten, können Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch eine Kopie der Lizenz, " +"wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben, hinzufügen." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Bei vielen der von Firmen zur Unterscheidung ihrer Produkte und " +"Dienstleistungen verwendeten Namen handelt es sich um Marken. An den " +"Stellen, an denen derartige Namen in einer MATE-Dokumentation vorkommen und " +"wenn die Mitglieder des MATE Documentation Project über diese Marken " +"informiert wurden, sind die Namen in Grossbuchstaben oder mit großen " +"Anfangsbuchstaben geschrieben." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -424,7 +439,26 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DAS DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG, " +"WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT " +"BESCHRÄNKT AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN, DASS DAS DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE " +"VERSION DES DOKUMENTS FREI VON HANDELSÜBLICHEN FEHLERN UND FÜR EINEN " +"BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST UND KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. JEGLICHES " +"RISIKO IN BEZUG AUF DIE QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS TRAGEN SIE. SOLLTE SICH EIN " +"DOKUMENT ODER EINE MODIFIZIERTE VERSION DAVON IN IRGENDEINER WEISE ALS " +"FEHLERHAFT ERWEISEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, AUTOR " +"ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR JEGLICHE ERFORDERLICHE SERVICE-, " +"REPARATUR- UND KORREKTURMASSNAHMEN: DIESE BESCHRÄNKUNG DER GEWÄHRLEISTUNG " +"IST WESENTLICHER BESTANDTEIL DIESER LIZENZ. JEDE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS " +"ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS UNTERLIEGT DIESER " +"BESCHRÄNKUNG; UND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -436,6 +470,19 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND GEMÄSS KEINER RECHTSLEHRE, WEDER AUFGRUND VON " +"UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRÄGEN ODER " +"SONSTIGEM, KANN DER AUTOR, DER URSPRÜNGLICHE VERFASSER, EIN MITWIRKENDER " +"ODER EIN VERTEILER DES DOKUMENTS ODER EINER MODIFIZIERTEN VERSION DES " +"DOKUMENTS ODER EIN LIEFERANT EINER DIESER PARTEIEN VON EINER PERSON FÜR " +"DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER ALS FOLGE AUFGETRETENE SCHÄDEN" +" IRGENDEINER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, SCHÄDEN DURCH " +"GESCHÄFTSWERTVERLUSTE, ARBEITSAUSFÄLLE, COMPUTERAUSFÄLLE ODER " +"-FUNKTIONSSTÖRUNGEN ODER JEGLICHE ANDERE SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE DURCH " +"ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS ODER EINER " +"MODIFIZIERTEN VERSION DES DOKUMENTS ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN DIESE " +"PARTEI ÜBER MÖGLICHE SCHÄDEN INFORMIERT WORDEN SEIN SOLLTE, HAFTBAR GEMACHT " +"WERDEN." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 718343f..7024d0e 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index db50ad6..527a19f 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 # TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: TheDimitris15 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,36 +33,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -70,34 +75,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -109,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -117,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -125,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Για να ξεκινήσετε" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -145,7 +150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -154,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -171,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -184,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -201,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -209,21 +214,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -231,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -239,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -249,12 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -271,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -279,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -291,12 +296,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -313,41 +318,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -359,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -391,21 +396,31 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως " +"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την " +"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση" +" συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 " +"της άδειας." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα " +"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα " +"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE " +"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με " +"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -420,7 +435,20 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ " +"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ " +"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ " +"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ " +"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. " +"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ" +" ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -432,6 +460,12 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή " +"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ " +"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ " +"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ" +" ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ " +"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 8a8cdcf..c19cbb2 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index d94ce0d..1f1ed1e 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 7b7c9cc..684cfb6 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,21 +384,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in" +" section 6 of the license." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -407,7 +422,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index 3d46dfe..2b48c7a 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Forecast <[email protected]>, 2018 -# Cora Loftis, 2018 +# Cora Loftis, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" +"Last-Translator: Cora Loftis, 2019\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,36 +36,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Rimarkoj" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -73,34 +78,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Enkonduko" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -120,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -128,17 +133,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -157,7 +162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -174,12 +179,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -187,7 +192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -212,21 +217,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -242,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -252,12 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -282,7 +287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -294,12 +299,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -316,41 +321,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -362,7 +367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -393,21 +398,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ĉi tiu manlibro estas parto de kolekto de manlibroj de MATE, distribuita sur" +" la GFDL. Se vi ŝatus distribui ĉi tiun manlibron aparte de la kolekto, vi " +"povas fari tion aldonante kopion de la licenso al la manlibro, kiel " +"priskribita je sekcio 6 de la licenso." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Multaj el la nomoj uzitaj de kompanioj distingui iliaj produktoj kaj " +"servicioj asertis kiel varmarkoj. Tie, kie tiuj nomoj aperas je iu " +"dokumentado de MATE, kaj la membroj de la Projekto de Dokumentado de MATE " +"estas konsciaj pri tiuj, tiam la nomoj estas majusklaj aŭ la unua letero " +"estas majuskla." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -422,7 +436,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 356473f..5fbfca1 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,17 +1,15 @@ # Translators: -# Fito JB, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,6 +21,7 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Toni Estevez <[email protected]>, 2019\n" "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2018\n" "Jorge González <[email protected]>, 2007-2010\n" "Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2003-2006\n" @@ -31,75 +30,86 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual para compartir archivos personales" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Este manual describe la versión 2.26 de mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de mate-user-share o" +" de este manual, siga las instrucciones de la <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">Página de comentarios de MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"mate-user-share es un servicio de la sesión que permite compartir fácilmente" +" archivos entre varios equipos." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>compartición de archivos</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>compartición</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -109,35 +119,48 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"mate-user-share es un servicio de la sesión que exporta el contenido de la " +"carpeta <filename>Público</filename> de su carpeta personal, de modo que se " +"pueda acceder fácilmente desde otros equipos de la misma red local. En los " +"demás equipos, la carpeta compartida aparecerá con un nombre similar al de " +"«Archivos compartidos del <replaceable>usuario</replaceable>» en la ventana " +"Red de <application>Caja</application>, donde " +"<replaceable>usuario</replaceable> se sustituirá por su nombre de usuario." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"mate-user-share usa un servidor WebDAV para compartir la carpeta " +"<filename>Público</filename> y anuncia el recurso compartido en la red local" +" mediante mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Además, mate-user-share puede hacer que los archivos compartidos estén " +"disponibles a través de ObexFTP mediante Bluetooth, y recibir los archivos " +"que se envían a su ordenador mediante Bluetooth a través de ObexPush." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Cómo empezar" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Iniciar mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -145,103 +168,136 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"El servicio <application>mate-session</application> inicia normalmente el " +"servicio mate-user-share cuando se inicia la sesión. Puede cambiar esto " +"abriendo las <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu> de " +"<guimenu>Aplicaciones al inicio</guimenu></menuchoice> en el menú " +"<guimenu>Sistema</guimenu>, y modificando la entrada «Recursos compartidos " +"del usuario» en la lista de programas al inicio." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"Para configurar varios aspectos del uso compartido de archivos, use las " +"preferencias de uso compartido de archivos, que se encuentran en el menú " +"<guimenu>Sistema</guimenu> en " +"<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenu>Uso compartido de " +"archivos personales</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias del uso compartido de archivos" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Activar la compartición de archivos a través de la red" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"Abrir las preferencias del uso compartido de archivos usando " +"<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenu>Uso compartido de " +"archivos personales</guimenu></menuchoice> en el menú " +"<guimenu>Sistema</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Compartir archivos en red" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Algunas configuraciones del cortafuegos en el equipo local pueden causar " +"problemas con el anuncio del uso compartido, así como con el acceso a los " +"archivos compartidos. Consulte al administrador del sistema para obtener más" +" detalles." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Nunca</guilabel> para permitir que todos los usuarios " +"puedan leer o escribir libremente archivos en la carpeta compartida." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Siempre</guilabel> para solicitar la contraseña para " +"leer o escribir archivos en la carpeta compartida." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Al escribir archivos</guilabel> para permitir que todos" +" los usuarios puedan leer libremente los archivos de la carpeta compartida, " +"pero que necesiten la contraseña al escribir archivos." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Cuando se configura una contraseña, se debe proporcionar a todos los " +"usuarios que quieran tener acceso a los archivos compartidos. Por lo tanto, " +"debe usar una contraseña diferente de las demás contraseñas que usa." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -249,39 +305,51 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Para activar el uso compartido de archivos a través de WebDAV, use la " +"casilla <guilabel>Compartir archivos públicos</guilabel> en la red. Cuando " +"se activa el uso compartido de archivos, los controles de protección con " +"contraseña permiten configurar una contraseña que se deberá especificar " +"antes de conceder acceso a los archivos compartidos a un usuario de otro " +"equipo. " #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Activando el uso compartido de archivos mediante Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Compartir archivos mediante Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Cuando permita que dispositivos remotos no vinculados accedan a sus archivos" +" compartidos, cualquier persona que tenga un teléfono móvil con Bluetooth " +"cerca de su equipo puede acceder a sus archivos compartidos e incluso " +"modificarlos." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -291,65 +359,87 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Para activar el uso compartido de archivos mediante Bluetooth, use la " +"casilla <guilabel>Compartir archivos públicos mediante Bluetooth</guilabel>." +" Para permitir que los dispositivos Bluetooth remotos eliminen archivos de " +"la carpeta compartida, use la casilla <guilabel>Permitir que los " +"dispositivos remotos eliminen archivos</guilabel>. Para permitir que los " +"dispositivos Bluetooth remotos accedan a los archivos compartidos incluso " +"cuando no estén vinculados al equipo, utilice la casilla <guilabel>Requerir " +"que los dispositivos remotos se emparejen con este equipo</guilabel>. " +"<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Recibiendo archivos mediante Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Recibir archivos mediante Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Siempre</guilabel> para permitir que cualquier " +"dispositivo remoto envíe archivos." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Los dispositivos vinculados son los que están conectados al equipo y para " +"poder conectarse fue necesario introducir un código PIN." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Solo para dispositivos vinculados</guilabel> para " +"aceptar archivos únicamente de dispositivos vinculados. " #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"Los dispositivos se pueden marcar como dispositivos de confianza en la " +"sección <guilabel>Dispositivos conocidos</guilabel> de " +"<application>Propiedades del Bluetooth</application>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Solo para dispositivos vinculados y de " +"confianza</guilabel> para aceptar archivos solo de dispositivos vinculados. " #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -359,13 +449,23 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Para permitir que los dispositivos Bluetooth remotos envíen archivos a su " +"equipo, use la casilla <guilabel>Recibir archivos en la carpeta Descargas " +"mediante Bluetooth</guilabel>. Los archivos recibidos se almacenarán en la " +"carpeta <filename>Descargas</filename> de su carpeta personal. Cuando la " +"recepción de archivos esté activada, la selección <guilabel>Aceptar " +"archivos</guilabel> le permite determinar qué dispositivos remotos pueden " +"enviar archivos. <_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Utilice la casilla <guilabel>Notificar cuando se reciban archivos</guilabel>" +" para seleccionar si quiere que se le notifique cada vez que se reciba un " +"archivo mediante Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -382,31 +482,40 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" -"Se otorga permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento bajo " -"los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, la Versión" -" 1.1 o cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation" -" sin variaciones en Secciones, sin Textos de Portada y sin textos de " +"Se concede permiso para copiar, distribuir y/o modificar este documento " +"según los términos de la Licencia de Documentación Libre (GFDL) de GNU, en " +"la versión 1.1 o en cualquier verisón posterior publicada por la Free " +"Software Foundation, sin secciones invariables ni textos de portada ni de " "contraportada. Puede encontrar una copia de la GFDL en<_:ulink-1/> o en el " "archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Este manual es parte de una colección de manuales de MATE distribuidos " +"conforme a la GFDL. Si quiere distribuir este manual por separado de la " +"colección, puede hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, tal " +"como se describe en la sección 6 de la licencia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus " +"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres " +"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de " +"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas," +" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -421,7 +530,25 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL " +"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS " +"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN PROPÓSITO PARTICULAR O INCUMPLA ALGUNA " +"NORMATIVA. TODO RIESGO EN RELACIÓN CON LA CALIDAD, LA PRECISIÓN Y LA " +"UTILIDAD DEL DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN " +"USTED. SI EL DOCUMENTO O CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO " +"RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, " +"EL AUTOR O CUALQUIER CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE " +"MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA" +" ES UNA PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO" +" NI DE CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA " +"PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD; Y" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -433,6 +560,18 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI BAJO NINGÚN CONCEPTO LEGAL, YA SEA POR " +"RESPONSABILIDAD CIVIL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRACTUAL O DE OTRO TIPO," +" EL AUTOR, EL REDACTOR INICIAL, CUALQUIER CONTRIBUYENTE O CUALQUIER " +"DISTRIBUIDOR DEL DOCUMENTO O DE UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO, O " +"CUALQUIER PROVEEDOR DE CUALQUIERA DE DICHAS PARTES, NO SERÁN RESPONSABLES " +"ANTE NINGUNA PERSONA POR NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O DERIVADO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS " +"POR PÉRDIDA DE REPUTACIÓN, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO, FALLO O MAL " +"FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO O CUALQUIER OTRO DAÑO O PÉRDIDA DERIVADO O " +"RELACIONADO CON EL USO DEL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL " +"DOCUMENTO, INCLUSO SI DICHAS PARTES HAN SIDO INFORMADAS DE LA POSIBILIDAD DE" +" QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -441,6 +580,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" -"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN BAJO " -"LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA GRATUITA DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CON EL ACUERDO " -"ADICIONAL DE:<_:orderedlist-1/>" +"EL DOCUMENTO Y LAS VERSIONES MODIFICADAS DEL DOCUMENTO SE PROPORCIONAN SEGÚN" +" LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU CON EL ACUERDO " +"ADICIONAL DE QUE:<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index b084696..4786f6d 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 03d0589..9a20a8e 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" @@ -32,36 +32,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Tagasiside" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -69,34 +74,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Sissejuhatus" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -108,7 +113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -116,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -124,17 +129,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -144,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -153,7 +158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -170,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -183,7 +188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -200,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -208,21 +213,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -230,7 +235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -248,12 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -270,7 +275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -278,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -290,12 +295,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -312,41 +317,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -358,7 +363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -393,8 +398,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -412,7 +417,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index a4659b0..6a76303 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Ohar-bidaltzea" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Sarrera" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Erabiltzen hasteko" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,21 +386,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen " +"bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana " +"dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, " +"lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen " +"asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein" +" agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak " +"marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz " +"idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -410,7 +424,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ " +"ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK " +"GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, " +"MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ " +"DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, " +"ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. " +"DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK " +"IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO " +"KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO" +" ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA " +"HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO " +"ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -422,6 +453,18 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ " +"ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI " +"BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, " +"HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN" +" EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, " +"PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, " +"INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), " +"BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO " +"GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO " +"ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA " +"DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA " +"ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index 4c17ade..dd98fa4 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Borderliner <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index abc3aec..73d2a74 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" @@ -33,36 +33,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Palaute" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -70,34 +75,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -109,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -117,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -125,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -145,7 +150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -154,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -171,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -184,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -201,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -209,21 +214,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -231,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -239,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -249,12 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -271,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -279,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -291,12 +296,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -313,41 +318,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -359,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -384,7 +389,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -394,8 +399,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -413,7 +418,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index c7b06b2..1dac0a7 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Xorg, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,36 +45,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -82,34 +87,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -121,7 +126,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -129,7 +134,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -137,17 +142,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Premiers pas" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -157,7 +162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -166,7 +171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -175,7 +180,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -183,12 +188,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -205,7 +210,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -213,7 +218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -221,21 +226,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -243,7 +248,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -251,7 +256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -261,12 +266,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -275,7 +280,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -283,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -291,7 +296,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -303,12 +308,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -325,41 +330,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -371,7 +376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -403,21 +408,31 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ce manuel fait partie de la collection de manuels MATE distribués selon les " +"termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez " +"distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un " +"exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " +"celle-ci." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs " +"produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms " +"apparaissent dans la documentation MATE et que les membres du projet de " +"Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " +"soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -432,17 +447,7 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE " "OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ " @@ -457,6 +462,33 @@ msgstr "" " SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; " +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL " +"S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE " +"OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT " +"DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT " +"FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS " +"RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, " +"PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES " +"DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX " +"DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE " +"OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE" +" À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE " +"TELS DOMMAGES." + #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "" diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index 882f3bf..e813b3f 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 31547ef..62f067e 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index c5912d3..cb4526d 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 29aaa17..ad5fc62 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,47 +31,53 @@ msgstr "Manual para compartir ficheiros persoais" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "Este manual describe a versión 2.26 do mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Para informar dun fallo ou facer unha suxestión sobre o aplicativo mate-" +"Para informar dun fallo ou facer unha suxestión sobre a aplicación mate-" "user-share ou este manual, siga as instrucións na <ulink url=\"help:mate-" "user-guide/feedback\" type=\"help\">páxina de comentarios do MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." @@ -80,27 +86,27 @@ msgstr "" "facilmente entre varios computadores." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>compartición de ficheiros</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>compartición</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introdución" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -110,35 +116,48 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"mate-user-share é un servizo de sesión que exporta o contido do cartafol " +"<filename>Público</filename> no seu directorio persoal, para que poidan " +"acceder facilmente dende outros computadores da mesma rede local. Nos outros" +" computadores, o cartafol compartido aparecerá cun nome como «ficheiros " +"compartidos de <replaceable>usuario</replaceable>» na xanela da Rede de " +"<application>caja</application>, onde <replaceable>usuario</replaceable> " +"será substituído polo seu nome de usuario." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"mate-user-share usa un servidor WebDAV para compartir o cartafol " +"<filename>Público</filename> e anuncia a compartición na rede local mediante" +" mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Ademais, o mate-user-share pode facer que os ficheiros compartidos estean " +"dispoñibles a través de ObexFTP a través de Bluetooth e recibir os ficheiros" +" que se envían ao ordenador a través de Bluetooth a través de ObexPush." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Comezando" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "Iniciando mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -146,18 +165,29 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"O servizo do mate-user-share normalmente é iniciado por <application>mate-" +"session</application> ao iniciar sesión. Pode cambiar isto abrindo " +"<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenu>Aplicacións de " +"inicio</guimenu></menuchoice> no menú <guimenu>Sistema</guimenu> e " +"modificando a entrada «Compartición de usuario» (User Sharing) na lista de " +"programas de inicio." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"Para configurar varios aspectos do intercambio de ficheiros, utilice as " +"preferencias de compartir ficheiros, que se poden atopar no menú " +"<guimenu>Sistema baixo</guimenu> baixo <menuchoice><guimenu> " +"Preferencias</guimenu><guimenu>Compartir ficheiros " +"persoais</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferencias de compartir ficheiros" @@ -166,7 +196,7 @@ msgstr "Preferencias de compartir ficheiros" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -176,20 +206,23 @@ msgstr "" "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Activando a compartición de ficheiros mediante a rede" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"Abre as preferencias de compartir ficheiros empregando " +"<menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu><guimenu> Compartir ficheiros " +"persoais</guimenu></menuchoice> no menú <guimenu>Sistema</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Compartir os ficheiros na rede" @@ -198,7 +231,7 @@ msgstr "Compartir os ficheiros na rede" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -208,45 +241,58 @@ msgstr "" "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Algunhas configuracións de devasa na máquina local poden causar problemas " +"coa publicidade, así como o acceso aos ficheiros compartidos. Consulte co " +"administrador do sistema para obter máis detalles." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Nunca</guilabel> para que todos poidan ler ou escribir " +"libremente ficheiros no cartafol compartido." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Sempre</guilabel> para esixir o contrasinal para ler ou" +" escribir ficheiros no cartafol compartido." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Ao escribir ficheiros</guilabel> para que todos poidan " +"ler libremente ficheiros no cartafol compartido, pero require un contrasinal" +" ao escribir ficheiros." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Cando estabelece un contrasinal, debe entregar o contrasinal a tódolos " +"usuarios que queira que teñan acceso aos ficheiros compartidos. Polo tanto, " +"debe usar un contrasinal diferente aos outros contrasinais que empregue." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -256,12 +302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "Activando a compartición de ficheiros mediante Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Compartir os ficheiros mediante Bluetooth" @@ -270,7 +316,7 @@ msgstr "Compartir os ficheiros mediante Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -280,15 +326,19 @@ msgstr "" "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Cando permita que os dispositivos remotos sen vincular accedan aos seus " +"ficheiros compartidos, calquera persoa cun teléfono móbil co Bluetooth " +"activado nas proximidades do seu computador pode acceder e quizais incluso " +"modificar os seus ficheiros compartidos." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -300,12 +350,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "Recepción de ficheiros mediante Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Recibir ficheiros mediante Bluetooth" @@ -314,7 +364,7 @@ msgstr "Recibir ficheiros mediante Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -324,41 +374,53 @@ msgstr "" "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Sempre</guilabel> para permitir que calquera " +"dispositivo remoto envíe ficheiros." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"Os dispositivos vinculados son os que estiveron conectados ao ordenador e " +"tiveron que introducir un código PIN para conectarse a ou dende." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Só para dispositivos vinculados</guilabel> para aceptar" +" ficheiros só de dispositivos vinculados." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"Os dispositivos pódense marcar como de confianza en <application>propiedades" +" do bluetooth</application> na sección de <guilabel>Dispositivos " +"coñecidos</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleccione <guilabel>Só para dispositivos vinculados e de " +"confianza</guilabel> para aceptar ficheiros só de dispositivos enlazados. " +"<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -370,11 +432,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Use a caixa de verificación <guilabel>Notificar sobre os ficheiros " +"recibidos</guilabel> para seleccionar se quere ser avisado cando se reciba " +"un ficheiro a través do Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -401,13 +466,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Este manual forma parte da colección de manuais do GNOME distribuídos baixo " -"a licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, " +"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a " +"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, " "pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está " "descrito na sección 6 da licenza." @@ -415,16 +480,16 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos " "e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes " -"aparecen en calquera documentación de GNOME e os membros do Proxecto de " -"documentación de GNOME son conscientes das marcas rexistradas, os nomes " -"están en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." +"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de " +"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están" +" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -439,17 +504,7 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" "O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN " "EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O " @@ -462,10 +517,26 @@ msgstr "" "MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE " "ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN " "VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA " -"RENUNCIA; E BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, " -"SEXA POR ERRO (INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O " -"AUTOR, O ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO" -" DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " +"RENUNCIA; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO " +"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O " +"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO " +"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " "CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO" " DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " "INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO" diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index facbc13..bcb4fdf 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "પરિચય" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ha/ha.po b/help/ha/ha.po index 3daa295..86afe53 100644 --- a/help/ha/ha.po +++ b/help/ha/ha.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hausa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ha/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index 33833f1..cc5e3cb 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "היכרות" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 5295116..0db6e23 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -31,36 +31,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -68,34 +73,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "परिचय" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -123,17 +128,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -143,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -169,12 +174,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -182,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -199,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -207,21 +212,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -229,7 +234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -247,12 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -269,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -289,12 +294,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -311,41 +316,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -357,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -382,7 +387,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -392,8 +397,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -411,7 +416,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index df392ce..598dec2 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" @@ -50,36 +50,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -87,34 +92,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>djeljenje datoteka</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>djeljenje</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -126,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -134,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -142,17 +147,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -162,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -171,7 +176,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Osobitosti djeljenja datoteka" @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "Osobitosti djeljenja datoteka" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -188,12 +193,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Omogućava djeljenje datoteka putem mreže" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -201,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Djeli datoteke putem mreže" @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "Djeli datoteke putem mreže" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -218,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -226,21 +231,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -248,7 +253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -256,7 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -266,12 +271,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -280,7 +285,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -288,7 +293,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -296,7 +301,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -308,12 +313,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -322,7 +327,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -330,41 +335,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -376,7 +381,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -401,7 +406,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -411,8 +416,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -430,7 +435,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 11bc4de..f6e2948 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,36 +38,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Visszajelzés" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -75,34 +80,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Bevezetés" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -122,7 +127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -130,17 +135,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -159,7 +164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -189,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -206,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -214,21 +219,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -244,7 +249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -254,12 +259,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -284,7 +289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -296,12 +301,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -318,41 +323,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -364,7 +369,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -395,21 +400,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt megjelenő MATE dokumentációk " +"gyűjteményének. A kézikönyv a gyűjteménytől függetlenül szabadon " +"terjeszthető, a licenc másolatát mellékelve a 6. szakaszban leírtaknak " +"megfelelően." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és" +" szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek " +"bármelyik MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak " +"tudomásuk van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes " +"egészében vagy kezdőbetűik nagybetűsek." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -424,7 +438,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS " +"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM " +"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN " +"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ " +"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS " +"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A " +"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM " +"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A " +"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN " +"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT " +"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -436,6 +466,18 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ " +"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY " +"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI " +"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ " +"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, " +"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, " +"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY " +"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ " +"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A " +"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY" +" SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, " +"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 944ea7d..21244a7 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index 9ec22f8..e7cd3e0 100644 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Tea Coba <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 8ba24a9..2eb8fc4 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,36 +34,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Umpan balik" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -71,34 +76,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Pengantar" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -118,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -126,17 +131,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -146,7 +151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -172,12 +177,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -185,7 +190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -202,7 +207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -210,21 +215,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -240,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -250,12 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -280,7 +285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -292,12 +297,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -314,41 +319,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -360,7 +365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -385,21 +390,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual MATE yang disebarkan di " +"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari " +"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke " +"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk " +"dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut " +"muncul di dalam sebarang dokumentasi MATE, and anggota Projek Dokumentasi " +"MATE disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis " +"dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -414,7 +428,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -426,6 +456,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 @@ -434,3 +474,6 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index c9101e5..5ca1709 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Translators: -# Ольга Смирнова, 2019 +# Caarmi, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n" +"Last-Translator: Caarmi, 2019\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introduction" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ig/ig.po b/help/ig/ig.po index f6b0c72..15c9551 100644 --- a/help/ig/ig.po +++ b/help/ig/ig.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Igbo (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ig/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index be4c3e4..db402b4 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -391,8 +396,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -410,7 +415,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index a55dc67..7f12908 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# talorno <[email protected]>, 2018 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 +# Enrico B. <[email protected]>, 2019 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Marco Z. <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,80 +22,91 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "riconoscimenti-traduttore" +msgstr "Enrico Bella, 2019" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuale di Condivisione di file personali" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Questo manuale si riferisce alla versione 2.26 di mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Commenti" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per mate-user-share o " +"questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink url=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" +"mate-user-share è un servizio che permette la condivisione semplificata di " +"file tra computer." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Condivisione file</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Condivisione</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,35 +116,47 @@ msgid "" "<application>caja</application> Network window, where " "<replaceable>user</replaceable> will be replaced by your user name." msgstr "" +"mate-user-share è un servizio che condivide il contenuto della cartella " +"<filename>Pubblici</filename> presente nella tua cartella home in modo che " +"sia accessibile agli altri computer nella stessa rete locale. Negli altri " +"computer, la cartella apparira con un nome simile a 'File condivisi di " +"<replaceable>utente</replaceable>' nella sezione Rete di " +"<application>caja</application> , dove <replaceable>utente</replaceable> " +"sarà sostituito dal tuo nome utente." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " "network using mDNS." msgstr "" +"mate-user-share usa un server WebDAV per condividere la cartella " +"<filename>Pubblici</filename> e comunica la condivisione nella rete locale " +"usando mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" " Bluetooth via ObexPush." msgstr "" +"Inoltre, mate-user-share può gestire i file tramite protocollo Bluetooth " +"usando ObexFTP per la condivisione e ObexPush per la ricezione." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Per iniziare" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" -msgstr "" +msgstr "Avviare mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,103 +164,134 @@ msgid "" "Applications</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu, " "and modifying the 'User Sharing' entry in the list of startup programs." msgstr "" +"Il servizio mate-user-share viene solitamente avviato da <application>mate-" +"session</application> ogni volta che si effettua l'accesso. Puoi modificare " +"questa impostazione dalle " +"<menuchoice><guimenu>Preferenze</guimenu><guimenu>Applicazioni " +"d'avvio</guimenu></menuchoice> nel menu <guimenu>Sistema</guimenu> e " +"modificando la voce 'Condivisione file' nell'elenco." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice>." msgstr "" +"Per configurare le impostazioni di condivisione, usa le Preferenze di " +"Condivisione di file personali nel menu <guimenu>Sistema</guimenu>, " +"<menuchoice><guimenu>Preferenze</guimenu> e quindi <guimenu>Condivisione di " +"file personali</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferenze di Condivisione di file personali" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" -msgstr "" +msgstr "Abilitare la condivisione dei file sulla rete" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " "Sharing</guimenu></menuchoice> in the <guimenu>System</guimenu> menu." msgstr "" +"Apri le Preferenze di Condivisione di file personali dalla categoria " +"<menuchoice><guimenu>Preferenze</guimenu><guimenu>Condivisione di file " +"personali</guimenu></menuchoice> nel menu <guimenu>Sistema</guimenu> ." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" -msgstr "" +msgstr "Condividere file sulla rete" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " "system administrator for more details." msgstr "" +"Alcune configurazioni del firewall sul computer locale potrebbero causare " +"problemi con la pubblicazione dei file sulla rete, così come l'accesso ai " +"file condivisi. Consulta l'amministratore di sistema per maggiori dettagli." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Mai</guilabel>per non permettere a nessuno di leggere o " +"scrivere file nella cartella condivisa." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Sempre</guilabel> per richiedere la password per leggere" +" o scrivere file nella cartella condivisa" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " "files." msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Quando si scrivo file</guilabel> per permettere a tutti " +"di leggere i file condivisi liberamente, ma richiedere una password quando " +"si tenta di scrivere file." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Quando si imposta una password, è necessario fornire la password a tutti gli" +" utenti a cui si desidera permettere l'accesso ai file condivisi. Pertanto, " +"è necessario utilizzare una password diversa dalle altre password " +"utilizzate." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,39 +299,49 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Per abilitare la condivisione via WebDAV, usa la casella " +"<guilabel>Condividere file pubblici sulla rete</guilabel>. Quando la " +"condivisione dei file abilitata, i controlli di protezione consentono di " +"impostare una password necessaria affinchè un utente su un altro computer " +"abbia accesso ai file condivisi. <_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Abilitare la condivisione via Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Condividere file tramite Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " "access and perhaps even modify your shared files." msgstr "" +"Se si consente ai dispositivi remoti non associati di accedere ai file " +"condivisi, chiunque abbia un telefono cellulare con Bluetooth nelle " +"vicinanze può accedere e forse anche modificare i file condivisi." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,65 +351,86 @@ msgid "" "use the <guilabel>Require remote devices to pair with this " "computer</guilabel> checkbox. <_:note-1/>" msgstr "" +"Per abilitare la condivisione via Bluetooth, usa la casella " +"<guilabel>Condividere file pubblici tramite Bluetooth</guilabel>. Per " +"permettere ai dispositivi remoti di cancellare file, seleziona " +"<guilabel>Consentire ai dispositivi remoti di eliminare i file</guilabel>. " +"Per consentire ai dispositivi Bluetooth remoti di accedere ai file condivisi" +" anche quando non sono associati al computer, utilizza l'opzione " +"<guilabel>Richiedi l'associazione dei dispositivi remoti</guilabel>. " +"<_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Ricezione file tramite Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Ricevere file tramite Bluetooth" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Sempre</guilabel> per permettere ad ogni dispositivo " +"remoto di inviare file" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" +"I dispositivi associati sono quelli conessi al tuo computer e che " +"necessitano di un PIN per potersi collegare da/al computer." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Solo da dispositivi associati</guilabel> per accettare " +"file solo dai dispositivi associati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" +"I dispositivi possono essere impostati come fidati tramite <application" +">bluetooth-properties</application> nella sezione <guilabel>Dispositivi " +"conosciuti</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" +"Seleziona <guilabel>Solo da dispositi associati o fidati</guilabel> per " +"accettare file solo dai dispositivi associati o fidati. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,13 +440,23 @@ msgid "" "you to determine which remote devices are allowed to send files. " "<_:itemizedlist-1/>" msgstr "" +"Per permettere ai dispositivi Bluetooth di inviare file al computer, " +"seleziona la casella <guilabel>Ricevi file via Bluetooth nella cartella " +"Download</guilabel>. I file ricevuti saranno salvati nella cartella " +"<filename>Downloads</filename> nella tua cartella home. Quando la ricezione " +"dei file è attiva, la sezione <guilabel>Accetta file</guilabel> permette di " +"vedere quali dispositivi sono autorizzati all'invio dei file. " +"<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." msgstr "" +"Usa la casella <guilabel>Notificare i file ricevuti</guilabel> per decidere " +"se si vuole ricevere una notifica quando un file viene ricevuto tramite " +"Bluetooth." #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 @@ -387,21 +483,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Questo manuale fa parte di una raccolta di manuali MATE distribuita in " +"conformità con la GFDL. Per poter distribuire questo manuale separatamente, " +"è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione" +" 6 della licenza." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " +"servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " +"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " +"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " +"con l'iniziale maiuscola." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -416,7 +521,25 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"IL DOCUMENTO VIENE FORNITO SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPLICITE O " +"IMPLICITE, INCLUSE, MA SENZA LIMITAZIONE, LE GARANZIE ATTESTANTI CHE IL " +"DOCUMENTO O LE SUE VERSIONI MODIFICATE SIANO PRIVI DI DIFETTI, " +"COMMERCIALIZZABILI, IDONEI A UN DETERMINATO SCOPO O CHE NON VIOLINO DIRITTI " +"DI TERZI. SI DECLINA QUALUNQUE RESPONSABILITÀ RIGUARDO AI RISCHI INERENTI LA" +" QUALITÀ, L'ACCURATEZZA E LE PRESTAZIONI DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE" +" MODIFICATA. QUALORA UN DOCUMENTO O UNA SUA VERSIONE MODIFICATA DOVESSERO " +"PRESENTARE QUALUNQUE TIPO DI DIFETTO, IL COSTO DI EVENTUALI INTERVENTI DI " +"ASSISTENZA, RIPARAZIONE O CORREZIONE SARÀ A CARICO DELL'UTENTE (NON DEL " +"REDATTORE INIZIALE, DELL'AUTORE O DI ALTRI COLLABORATORI). QUESTA " +"LIMITAZIONE DELLA GARANZIA COSTITUISCE PARTE ESSENZIALE DELLA LICENZA. L'USO" +" DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " +"TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -428,6 +551,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"IN NESSUNA CIRCOSTANZA E PER NESSUNA RAGIONE LEGALE, INCLUSI I PRINCIPI DI " +"COLPA (INCLUSA LA NEGLIGENZA), ACCORDO CONTRATTUALE O ALTRO, SARÀ POSSIBILE " +"CONSIDERARE L'AUTORE, IL REDATTORE INIZIALE, GLI ALTRI COLLABORATORI, " +"QUALUNQUE DISTRIBUTORE DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA O " +"QUALUNQUE FORNITORE DELLE PERSONE CITATE, RESPONSABILE NEI CONFRONTI DI " +"QUALUNQUE PERSONA PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O " +"CONSEGUENTI DI QUALUNQUE NATURA, INCLUSI, MA SENZA LIMITAZIONE, I DANNI PER " +"PERDITA DI AVVIAMENTO, INTERRUZIONE DEL LAVORO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO " +"DEL COMPUTER O QUALUNQUE ALTRO DANNO O PERDITA DERIVANTE O CORRELATA ALL'USO" +" DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " +"CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index ca297c2..35f7c2d 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # あわしろいくや <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,36 +40,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -77,34 +82,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "はじめに" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -116,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -124,7 +129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -132,17 +137,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "接続してみる" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -161,7 +166,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -178,12 +183,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -191,7 +196,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -208,7 +213,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -216,21 +221,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -246,7 +251,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -256,12 +261,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -270,7 +275,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -278,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -286,7 +291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -298,12 +303,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -312,7 +317,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -320,41 +325,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -366,7 +371,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -391,21 +396,27 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " +"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " +"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " +"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " +"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -420,7 +431,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -432,6 +459,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 2bc997a..309a0a2 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "შესავალი" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 6fd71d9..25b13dd 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Басы" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index 97a2add..715eac1 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ಪರಿಚಯ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index f09dd9e..0817c7e 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,36 +34,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -71,34 +76,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "소개" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -118,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -126,17 +131,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "시작하기" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -146,7 +151,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -155,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -172,12 +177,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -185,7 +190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -194,7 +199,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -202,7 +207,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -210,21 +215,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -240,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -250,12 +255,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -264,7 +269,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -280,7 +285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -292,12 +297,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -314,41 +319,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -360,7 +365,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -385,21 +390,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" +" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " +"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -414,7 +423,16 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"문서는 \"있는 그대로\"로 제공되며 상품성, 특정 목적에의 적합성 또는 준수에 대한 보증을 비롯한 일체의 명시적 또는 암시적인 보증을 " +"제한 없이 부인합니다. 문서 및 수정판의 품질, 정확성 및 성능에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 문서 또는 수정판에 대한 " +"오류를 입증하려면 사용자(원저작자, 저작자 또는 배포자 아님)는 필요한 서비스, 수리 및 수정 비용을 부담해야 합니다. 본 보증 부인은 " +"라이센스의 필수 부분에 해당합니다. 본 보증 부인을 따르지 않는 모든 문서나 수정판은 사용할 수 없습니다." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -426,6 +444,10 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"또한 불법 행위(부주의 포함), 계약 또는 직접, 간접, 특별, 부수적 및 파생적인 모든 손해(영업권 손실, 작업 중지, 컴퓨터 오류 및" +" 고장 또는 본 문서나 수정판의 사용으로 인해 발생하거나 관련된 기타 모든 손실 및 이러한 손실 가능성에 대해 미리 공지한 경우에도 " +"제한되지 않음)에 대해서는 어떠한 상황이나 법률적인 이론 하에서도 본 문서 또는 수정판의 저작자, 원저자, 모든 배포자 또는 공급자는 " +"책임을 지지 않습니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index ac2f81b..ab5e66d 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 175f312..200e565 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: chingis, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 4cc232f..321f74f 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,36 +39,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Atsiliepimai" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -76,34 +81,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Įžanga" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -123,7 +128,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -131,17 +136,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Darbo pradžia" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -160,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -177,12 +182,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -190,7 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -207,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -215,21 +220,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -245,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -255,12 +260,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -285,7 +290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -297,12 +302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -319,41 +324,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -365,7 +370,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -390,21 +395,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Šis žinynas yra MATE žinynų rinkinio, platinamo GFDL sąlygomis, dalis. Jeigu" +" norite dalintis šiuo žinynu atskirai nuo šio rinkinio, galite tą daryti " +"pridėdami šios licencijos kopiją, kaip nurodyta 6 šios licencijos dalyje." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Nemažai įmonių, jų produktų ir paslaugų pavadinimai laikomi prekės ženklais." +" Kuomet šie pavadinimai pasirodo bet kur MATE dokumentacijoje, ir MATE " +"dokumentacijos projekto nariai atkreipia į juos dėmesį, šie pavadinimai " +"radomi didžiosiomis raidėmis arba pradedami didžiąja raide." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -419,7 +431,22 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTAS PATEIKIAMAS TOKS, KOKS YRA, BE BET KOKIOS RŪŠIES GARANTIJŲ, " +"IŠREIKŠTŲ AR PAREIKŠTŲ, NERIBOTAI LAIKANT, KAD DOKUMENTAS AR JO MODIFIKUOTA " +"VERSIJA YRA BE KLAIDŲ, TINKAMA KONKREČIAI PASKIRČIAI ARBA NEPAŽEIDŽIANTI TAM" +" TIKRŲ TEISIŲ. VISA ŠIO DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTOS VERSIJOS KOKYBĖS, " +"TIKSLUMO IR VEIKIMO PRIKLAUSO JUMS. ESANT BET KOKIAM ŠIO DOKUMENTO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS TRŪKUMUI, JŪS (NE PIRMINIS RAŠYTOJAS, AUTORIUS AR " +"KITAS PAGALBININKAS) PRISIIMATE REIKIAMO APTARNAVIMO, REMONTO AR TAISYMO " +"IŠLAIDAS. ŠIS ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMAS YRA ESMINĖ ŠIOS LICENCIJOS DALIS. " +"TOLIAU NELEIDŽIAMAS JOKS ŠIO DOKUMENTO AR MODIFIKUOTOS VERSIJOS NAUDOJIMAS, " +"IŠSKYRUS PAGAL ŠĮ ATSAKOMYBĖS ATSISAKYMĄ; IR" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -431,6 +458,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ESANT JOKIOMS APLINKYMBĖMS IR JOKIAI TEISINEI TEORIJAI AR DELIKTUI " +"(ĮSKAITANT APLAIDUMĄ), SUTARČIAI AR KITAIS ATŽVILGIAIS, ŠIO DOKUMETNO AR JO " +"MODIFIKUOTOS VERSIJOS AUTORIUS, PRADINIS RAŠYTOJAS, BET KURIS PAGALBININKAS " +"ARBA BET KURIS PLATINTOJAS NĖRA ATSAKINGAS BET KURIAM ASMENIUI UŽ BET KOKIUS" +" TIESIOGINIUS, NETIESIOGINIUS, YPATINGUS, ATSITIKTINIUS AR PASEKMINIUS " +"NUOSTOLIUS, ĮSKAITANT DARBO SUSTOJIMĄ, KOMPIUTERIO GEDIMUS AR BET KURIUOS " +"KITUS NUOSTOLIUS ARBA PRARADIMUS, KYLANČIUS IŠ ARBA SUSIJUSIUS SU ŠIO " +"DOKUMENTO AR JO MODIFIKUOTŲ VERSIJŲ NAUDOJIMU, NET JEI IR VIENA IŠ PUSIŲ YRA" +" INFORMUOTA APIE TOKIŲ NUOSTOLIŲ GALIMYBĘ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 42a8c31..1eea4f2 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Ievads" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 20f0508..4b7d0ab 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "परिचय" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index 86109c2..d5b93b7 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index 4ae85c7..63e91e7 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Претставување" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index 853038b..e63c076 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "അവതരണം" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 23edfaa..21b36b6 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index 08d2498..4ccf462 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "परिचय" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 5e7e735..f2849ad 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "Panduan Perkongsian Fail Peribadi" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "Panduan ini menerangkan versi 2.26 bagi mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Maklumbalas" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,7 +72,7 @@ msgstr "" "guide/feedback\" type=\"help\">Halaman Maklumbalas MATE</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." @@ -76,27 +81,27 @@ msgstr "" "mudah fail-fail antara beberapa komputer." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>perkongsian fail</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>perkongsian</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Pengenalan" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -116,7 +121,7 @@ msgstr "" "anda." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -127,7 +132,7 @@ msgstr "" " menggunakan mDNS." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -138,17 +143,17 @@ msgstr "" "anda dengan Bluetooth melalui ObexPush." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Membiasakan diri" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "Memulakan mate-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -164,7 +169,7 @@ msgstr "" "permulaan." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "Peribadi</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Keutamaan Perkongsian Fail" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "Keutamaan Perkongsian Fail" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -196,12 +201,12 @@ msgstr "" "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Membenarkan perkongsian fail melalui rangkaian" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "" "Peribadi</guimenu></menuchoice> di dalam menu <guimenu>Sistem</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Kongsi Fail menerusi Rangkaian" @@ -221,7 +226,7 @@ msgstr "Kongsi Fail menerusi Rangkaian" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -231,7 +236,7 @@ msgstr "" "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -242,7 +247,7 @@ msgstr "" "anda untuk perincian." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." @@ -251,7 +256,7 @@ msgstr "" "bebas membaca dan menulis fail di dalam folder dikongsi." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" "membaca atau menulis fail dalam folder dikongsi." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -271,7 +276,7 @@ msgstr "" " sekiranya mahu menulis fail." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -283,7 +288,7 @@ msgstr "" "laluan yang anda biasa gunakan." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -299,12 +304,12 @@ msgstr "" "<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "Membenarkan perkongsian fail melalui Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Kongsi Fail menerusi Bluetooth" @@ -313,7 +318,7 @@ msgstr "Kongsi Fail menerusi Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -323,7 +328,7 @@ msgstr "" "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -335,7 +340,7 @@ msgstr "" "mengubahsuai fail terkongsi anda." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -354,12 +359,12 @@ msgstr "" "peranti jauh berpasangan dengan komputer ini</guilabel>. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "Menerima Fail melalui Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Terima Fail melalui Bluetooth" @@ -368,7 +373,7 @@ msgstr "Terima Fail melalui Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" @@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "" "dapat menghantar fail." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." @@ -395,7 +400,7 @@ msgstr "" "perlu masukkan kod PIN supaya dapat berhubung antara satu sama lain." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" @@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "" "hanya daripada peranti terikat. <_:note-1/>" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." @@ -414,7 +419,7 @@ msgstr "" "diketahui</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" @@ -423,7 +428,7 @@ msgstr "" "menerima fail hanya daropada peranti terikat. <_:note-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -442,7 +447,7 @@ msgstr "" "<_:itemizedlist-1/>" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -476,12 +481,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan GNOME yang diedar bawah " +"Panduan ini adalah sebahagian dari koleksi panduan MATE yang diedar bawah " "GFDL. Jika anda mahu edar panduan ini secara berasingan dari koleksi " "asalnya, anda boleh membuat sedemikian dengan menambah satu salinan lesen ke" " dalam panduan sepertimana yang dijelaskan dalam seksyen 6 lesen tersebut." @@ -490,16 +495,16 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" "Kebanyakan nama digunakan oleh syarikat untuk membezakan produk dan " -"perkhidmatan mereka telah dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama " -"tersebut ada di dalam mana-mana dokumentasi GNOME, dan ahli-ahli Projek " -"Dokumentasi GNOME sedar akan tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama " -"tersebut telah di huruf besarkan atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." +"perkhidmatan mereka dituntut sebagai tanda dagangan. Jika nama tersebut ada " +"di dalam dokumentasi MATE, dan ahli-ahli Projek Dokumentasi MATE sedar akan " +"tanda dagangan tersebut, kerana nama-nama tersebut telah di huruf besarkan " +"atau huruf awalnya telah dihuruf besarkan." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -514,7 +519,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMEN DISEDIAKAN SEBAGAI DASAR \"SEBAGAIMANA ADANYA\", TANPA JAMINAN ATAS " +"APA JUA, SAMA ADA DIUNGKAP ATAU DILAKSANA, TERMASUKLAH, TANPA HAD, JAMINAN " +"TERHADAP DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN ADALAH BEBAS MASALAH " +"KEBOLEHNIAGAAN. SESUAI ATAS TUJUAN TERTENTU ATAU BUKAN-PELANGGARAN. " +"KESELURUHAN RISIKO ATAS KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU VERSI " +"UBAHSUAI DOKUMEN TERLETAK PADA DIRI ANDA. SEKIRANYA TERDAPAT MANA-MANA " +"DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN YANG BERMASALAH DALAM APA JUA BENTUK, " +"ANDA (BUKAN PENULIS, PENGARANG ATAU MANA-MANA PENYUMBANG ASAL) MENANGGUNG " +"KOS APA JUA PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN ATAU PEMBETULAN YANG DIPERLUKAN. " +"PENAFIAN JAMINAN INI TERBENTUK SEBAGAI BAHAGIAN PENTING LESEN INI. MAKA " +"TIDAK PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN DIIZINKAN " +"KECUALI TERTAKLUK DI BAWAH PENAFIAN INI; DAN" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -526,27 +548,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"DOKUMEN INI TELAH DISEDIAKAN SEBAGAI PANDUAN, TANPA APA-APA JAMINAN, SAMA " -"ADA YANG TELAH DIUNGKAPKAN ATAU PUN DILAKSANAKAN, TERMASUKLAH, TANPA HAD, " -"MENJAMIN DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN INI BEBAS DARIPADA KESILAPAN, " -"KESESUAIAN ATAS APA JUA TUJUAN ATAU TIDAK MELANGGAR. KESELURUHAN RISIKO " -"TERHADAP KUALITI, KETEPATAN, DAN PRESTASI DOKUMEN ATAU DOKUMEN UBAHSUAI " -"ADALAH ATAS DIRI ANDA SENDIRI. SEKIRANYA MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI " -"UBAHSUAINYA JELAS ADA KESILAPAN, ANDA (BUKANNYA PENULIS ASAL, PENGARANG ATAU" -" PARA PENYUMBANG) SENDIRI BERTANGGUNGJAWAB ATAS KOS PERKHIDMATAN, PEMBAIKAN " -"ATAU PEMBETULANNYA. PENAFIAN JAMINAN INI MELIBATKAN BAHAGIAN TERPENTING " -"LESEN INI.TIADA PENGGUNAAN MANA-MANA DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAINYA DISAHKAN" -" KECUALI DENGAN PENAFIAN INI; DAN TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI " -"PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT (TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU " -"SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU " -"MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA " -"PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN " -"SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, " -"KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI " -"KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU" -" MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN " -"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA " -"KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH BERLAKU." +"TANPA DI BAWAH APA-APA KEADAAN DAN TEORI PERUNDANGAN, SAMA ADA DALAM TORT " +"(TERMASUKLAH KECUAIAN), KONTRAK, ATAU SEUMPAMA DENGANNYA, SI PENGARANG, " +"PENULIS ASAL, MANA-MANA PENYUMBANG, ATAU MANA-MANA PENGEDAR DOKUMEN ATAU " +"VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, ATAU MANA-MANA PEMBEKAL ATAS APA JUA KUMPULAN, JUGA " +"PADA MANA-MANA INDIVIDU ATAS KEROSAKAN SECARA LANGSUNG ATAU TIDAK LANGSUNG, " +"SECARA KHUSUS, TIDAK SENGAJA ATAU, KEROSAKAN LANJUTAN TERHADAP SESIAPA " +"SAHAJA, TERMASUKLAH TANPA HAD BAGI KEROSAKAN NAMA BAIK, GANGGUAN KERJA, " +"KEGAGALAN ATAU KEROSAKAN KOMPUTER, ATAU MANA-MANA MAHUPUN SEMUA KEROSAKAN " +"LAIN BERKAITAN PENGGUNAAN DOKUMEN DAN VERSI UBAHSUAI DOKUMEN, WALAUPUN PIHAK" +" TERSEBUT TELAH DIMAKLUMKAN ADANYA KEBARANGKALIAN KEROSAKAN SEBEGITU BOLEH " +"BERLAKU." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index f744e39..2739140 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" @@ -38,36 +38,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -75,34 +80,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduksjon" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -122,7 +127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -130,17 +135,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -159,7 +164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -189,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -206,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -214,21 +219,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -244,7 +249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -254,12 +259,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -284,7 +289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -296,12 +301,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -318,41 +323,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -364,7 +369,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -389,7 +394,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -399,8 +404,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -418,7 +423,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index d130855..d51bea3 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 792faa9..2456b0e 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "परिचय" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 8e4c31d..deecb2a 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Pjotr <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 -# René Devers <[email protected]>, 2018 +# René Devers <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,36 +39,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Terukoppeling" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -76,34 +81,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -123,7 +128,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -131,17 +136,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -160,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -177,12 +182,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -190,7 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -207,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -215,21 +220,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -245,7 +250,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -255,12 +260,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -269,7 +274,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -285,7 +290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -297,12 +302,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -311,7 +316,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -319,41 +324,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -365,7 +370,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -390,18 +395,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Deze handleiding maakt deel uit van een verzameling MATE handleidingen onder" +" de GFDL. Als u deze handleiding afzonderlijk wil verspreiden, dan kan u dit" +" door een kopie van de licentie van de handleiding toe te voegen, zoals " +"beschreven in hoofdstuk 6 van de licentie." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -419,7 +428,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 73ffd19..8f942d5 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Innføring" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 6e9485b..bed8f77 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Northern Sotho (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nso/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 76de91c..3732e98 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Per començar" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -391,8 +396,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -410,7 +415,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 41559dc..fcd8923 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ପରିଚୟ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 7ee2332..e4817bf 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,36 +31,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "ਸੁਝਾਅ" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -68,34 +73,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -123,17 +128,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -143,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -169,12 +174,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -182,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -199,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -207,21 +212,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -229,7 +234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -247,12 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -269,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -289,12 +294,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -311,41 +316,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -357,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -382,21 +387,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਭੰਡਾਰ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GFDL ਦੇ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ " +"ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭੰਡਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵੰਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੇ ਭਾਗ 6 ਵਿੱਚ ਦੱਸੇ ਮੁਤਾਬਕ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਜੋੜ ਕੇ ਕਰ " +"ਸਕਦੇ ਹੋ।" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"ਕੰਪਨੀਆਂ ਵਲੋਂ ਆਪਣੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਅਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਲਈ ਵਰਤੇ ਗਏ ਕਈ ਨਾਂ ਮਾਰਕੇ ਹਨ। ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਹ" +" ਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਆਉਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੇ " +"ਮੈਂਬਰ ਹਨ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਮਾਰਕਿਆਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ ਲਈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਦੇ ਨਾਂ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ" +" ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਪਹਿਲੇਂ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਰੱਖੇ ਗਏ ਹਨ।" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -411,7 +424,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -423,6 +452,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index f8229fe..c5cf367 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 -# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019 +# Dominik Adrian Grzywak, 2019 +# pietrasagh <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,36 +33,41 @@ msgstr "Podręcznik Współdzielania Osobistych Plików" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "Ten podręcznik opisuje wersję 2.26 mate-user-share." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Opinia" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "" "user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." @@ -82,27 +87,27 @@ msgstr "" "plików pomiędzy kilkoma komputerami." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "<primary>mate-user-share</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "<primary>współdzielanie plików</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "<primary>współdzielanie</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Wprowadzenie" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -122,7 +127,7 @@ msgstr "" "nazwę użytkownika." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -133,7 +138,7 @@ msgstr "" "używając mDNS" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -144,17 +149,17 @@ msgstr "" "Bluetooth i poprzez ObexPush." #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Pierwsze kroki" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "Uruchamianie mater-user-share" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "startowych." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -183,7 +188,7 @@ msgstr "" "Udostępnianie Plików</guimenu></menuchoice>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "Preferencje Współdzielania Plików" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "Preferencje Współdzielania Plików" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -202,12 +207,12 @@ msgstr "" "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "Umożliwienie udostępniania poprzez sieć" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "" "Plików</guimenu></menuchoice>menu <guimenu>System</guimenu>." #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "Udostępnij pliki przez Sieć" @@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "Udostępnij pliki przez Sieć" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -237,7 +242,7 @@ msgstr "" "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "" "się z administratorem systemu w celu uzyskania szczegółowych informacji." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" "zapisywać pliki w udostępnionym folderze." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "" "udostępnionym folderze." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -276,15 +281,18 @@ msgstr "" "w udostępnionym folderze ale wymagaj hasła podczas zapisu." #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " "password that is different from other passwords you use." msgstr "" +"Kiedy ustawisz hasło musisz podać je dla wszystkich użytkowników którym " +"chcesz dać dostęp do współdzielonego pliku. Z tego względu powinieneś użyć " +"hasła które różni się od innych używanych haseł." #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -292,14 +300,20 @@ msgid "" "before a user on another computer is granted access to the shared files. " "<_:note-1/> <_:itemizedlist-2/> <_:note-3/>" msgstr "" +"Aby włączyć współdzielenie plików poprzez WebDAV użyj zaznaczenia " +"<guilabel>Współdzielenie plików publicznych w sieci</guilabel>. Kiedy " +"współdzielenie plików jest włączone kontrola ochrony hasłem pozwala na " +"ustawienie hasła które musi być określone przez uzyskaniem przez użytkownika" +" innego komputera dostępu do współdzielonych plików. " +"<_:note-1/><_:itemizedlist-2/><_:note-3/>" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "Uruchamianie współdzielania plików przez Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "Współdzielaj Pliki przez Bluetooth" @@ -308,7 +322,7 @@ msgstr "Współdzielaj Pliki przez Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -318,7 +332,7 @@ msgstr "" "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -326,7 +340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -338,12 +352,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "Pobieranie Plików przez Bluetooth" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "Pobieranie plików przez Bluetooth" @@ -352,7 +366,7 @@ msgstr "Pobieranie plików przez Bluetooth" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -362,41 +376,41 @@ msgstr "" "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -408,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -439,7 +453,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -453,8 +467,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -477,7 +491,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index b226a41..1405298 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index d6dd0ae..ff54993 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Carlos Moreira, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Rui <[email protected]>, 2018 # Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2018 +# Rui <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,36 +36,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Opinião" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -73,34 +78,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -120,7 +125,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -128,17 +133,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -157,7 +162,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -174,12 +179,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -187,7 +192,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -196,7 +201,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -204,7 +209,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -212,21 +217,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -242,7 +247,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -252,12 +257,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -282,7 +287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -294,12 +299,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -308,7 +313,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -316,41 +321,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -362,7 +367,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -393,21 +398,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Este manual é parte de uma coleção de manuais MATE distribuídos sob a GFDL. " +"Se desejar distribuir este manual separadamente da coleção, poderá fazê-lo " +"desde que lhe adicione uma cópia da licença, tal como descrito na secção 6 " +"desta licença." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Muitos dos nomes utilizados pelas empresas para distinguir os seus produtos " +"e serviços são reclamados como marcas registadas. Onde esses nomes surgirem " +"em qualquer documentação MATE, e aos membros do Projeto de Documentação do " +"MATE for dado conhecimento dessas marcas registadas, estes nomes estarão " +"todos em maiúsculas ou com a primeira letra de cada palavra em maiúscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -422,7 +436,25 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ESTE DOCUMENTO É DISPONIBILIZADO NUMA BASE \"TAL COMO ESTÁ\", SEM QUALQUER " +"GARANTIA DE QUALQUER TIPO, NEM EXPRESSA NEM IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS SEM " +"LIMITAR, GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO SE " +"ENCONTRA LIVRE DE DEFEITOS PARA COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUADO A UM PROPÓSITO " +"ESPECÍFICO OU QUE NÃO INFRINJA. A TOTALIDADE DO RISCO DE QUALIDADE, " +"PORMENORIZAÇÃO, E DESEMPENHO DO DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO É " +"SUA. CASO ALGUM DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADA SE DEMONSTRE DEFICIENTE EM " +"QUALQUER ASPETO, O LEITOR (E NÃO O AUTOR INICIAR, OU QUALQUER CONTRIBUINTE " +"POSTERIOR) ASSUME O CUSTO DE TODO O SERVIÇO DE REPARAÇÃO, ASSISTÊNCIA OU " +"CORREÇÃO QUE POSSE SER NECESSÁRIO. ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO DE GARANTIA " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUMA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER " +"DOCUMENTO OU VERSÃO ALTERADO DO DOCUMENTO SE ENCONTRA AUTORIZADA EXCETO SE " +"SUJEITA A ESTA DESRESPONSABILIZAÇÃO; E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -434,6 +466,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS E TEORIA LEGAL, QUER SEJA POR ERRO (INCLUINDO " +"NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU QUALQUER OUTRO MOTIVO, PODERÁ O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUINTE, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO ALTERADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE UMA DESSAS PARTES, " +"SER RESPONSÁVEL PERANTE QUALQUER PESSOA POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, " +"INDIRETOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER TIPO " +"INCLUINDO, SEM LIMITAR, DANOS POR PERCA DE BOM NOME (GOODWILL), PARAGENS DE " +"TRABALHO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO INFORMÁTICO, OU QUALQUER E TODOS OS " +"OUTROS DANOS OU PERCAS DECORRENTES OU RELACIONADAS COM A UTILIZAÇÃO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES ALTERADAS DO DOCUMENTO, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO " +"INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORREREM TAIS DANOS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 6266429..13b5544 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,16 +1,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,7 +44,8 @@ msgstr "" "Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n" "Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n" "vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n" -"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte" +"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n" +"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 @@ -52,36 +54,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" + #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Retorno" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -89,34 +96,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introdução" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -128,7 +135,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -136,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -144,17 +151,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Iniciando" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -164,7 +171,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -173,7 +180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -182,20 +189,22 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " "md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" msgstr "" +"external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " +"md5='7ae616b8043b36be1f4943ba06d8a5ed'" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -203,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -212,15 +221,17 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " "md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " +"md5='ee8b44eb1290e4d1ae9b1e8fe8501860'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -228,21 +239,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -250,7 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -258,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -268,12 +279,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -282,15 +293,17 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " "md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" msgstr "" +"external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " +"md5='0a950502b42b1e7fdb9a57d5017e919c'" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -298,7 +311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -310,12 +323,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -324,49 +337,51 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " "md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" msgstr "" +"external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " +"md5='f292daef06767f39e346b222d3c448be'" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -378,7 +393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -409,21 +424,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Esse manual é parte de uma coleção de manuais do MATE distribuída sob a " +"GFDL. Se você quiser distribuir essa manual separado da coleção, pode fazê-" +"lo adicionando uma cópia da licença ao manual, como descrito na seção 6 da " +"licença." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Muitos dos nomes usados por companhias para distinguir seus produtos e " +"serviços são marcas registradas. Quando esses nomes ocorrem em alguma parte " +"da documentação do MATE, e os membros do Projeto de documentação do MATE " +"estiverem cientes de serem marcas registradas, esses nomes estarão " +"maiúsculas ou com as iniciais em maiúsculas." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -438,7 +462,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"O DOCUMENTO É FORNECIDO COMO UMA BASE \"COMO ESTÁ\", SEM GARANTIAS DE " +"QUALQUER TIPO, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, " +"GARANTIAS DE QUE O DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO É " +"COMERCIALIZÁVEL, LIVRE DE DEFEITOS, PRÓPRIO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO OU " +"SEM INFRAÇÕES. TODO O RISCO A RESPEITO DA QUALIDADE, EXATIDÃO, E DESEMPENHO " +"DO DOCUMENTO OU VERSÕES MODIFICADAS DO DOCUMENTO É SEU. SE ALGUM DOCUMENTO " +"OU VERSÃO MODIFICADA SE PROVAR DEFEITUOSO EM QUALQUER ASPECTO, VOCÊ (NÃO O " +"ESCRITOR INICIAL, AUTOR OU QUALQUER CONTRIBUIDOR) ASSUME O CUSTO DE QUALQUER" +" SERVIÇO NECESSÁRIO, REPARO OU CORREÇÃO. ESTA RENÚNCIA DE GARANTIAS " +"CONSTITUI UMA PARTE ESSENCIAL DESTA LICENÇA. NENHUM USO DESTE DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB ESTA RENÚNCIA;" +" E" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -450,6 +491,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"SOB NENHUM CIRCUNSTÂNCIA E SOB NENHUMA TEORIA LEGAL, TANTO EM DADO " +"(INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), CONTRATO, OU OUTROS, DEVEM O AUTOR, ESCRITOR " +"INICIAL, QUALQUER CONTRIBUIDOR, OU QUALQUER DISTRIBUIDOR DO DOCUMENTO OU " +"VERSÃO MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU QUALQUER FORNECEDOR DE ALGUMA DESSAS " +"PARTES, SER CONSIDERADOS RESPONSÁVEIS A QUALQUER PESSOA POR QUALQUER DANO, " +"SEJA DIRETO, INDIRETO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQÜENCIAL DE QUALQUER " +"INDIVÍDUO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS POR PERDA DE BOA VONTADE, " +"TRABALHO PARADO, FALHA NO COMPUTADOR OU MAL FUNCIONAMENTO, OU QUALQUER E " +"TODOS OS OUTROS DANOS OU PERDAS RESULTANTES OU RELACIONADAS AO USO DO " +"DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA" +" POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 5d0913f..8113cd4 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introducere" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 1d677ed..78e56fe 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n" +"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,36 +63,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015—2020</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -99,34 +105,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Введение" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -138,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -146,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -154,17 +160,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Начало работы" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -174,7 +180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -183,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -192,7 +198,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -200,12 +206,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -213,7 +219,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -222,7 +228,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -230,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -238,21 +244,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -260,7 +266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -268,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -278,12 +284,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -300,7 +306,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -308,7 +314,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -320,12 +326,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -334,7 +340,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -342,41 +348,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -388,7 +394,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -420,21 +426,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " +"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" +" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " +"написано в части 6 лицензии." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" +" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " +"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " +"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -449,7 +463,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " +"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " +"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " +"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " +"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " +"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " +"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " +"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ " +"ЛИЦЕНЗИИ.НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " +"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -461,6 +491,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " +"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " +"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " +"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " +"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " +"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " +"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " +"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 47e0c75..3cc037f 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index e248de5..f4df36a 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,36 +33,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Reakcia" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -70,34 +75,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Úvod" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -109,7 +114,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -117,7 +122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -125,17 +130,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -145,7 +150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -154,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -163,7 +168,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -171,12 +176,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -184,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -193,7 +198,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -201,7 +206,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -209,21 +214,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -231,7 +236,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -239,7 +244,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -249,12 +254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -263,7 +268,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -271,7 +276,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -279,7 +284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -291,12 +296,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -305,7 +310,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -313,41 +318,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -359,7 +364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -389,21 +394,28 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Tento manuál je časť s kolekcie MATE manuálov ktoré sú distribuované pod " +"GFDL. Ak chcete distribuovať tento manuál bez celej kolekcie, môžete to " +"spraviť ak ku nemu pridáte kópiu licencie, ako je to vysvetlené v sekcií 6 v" +" licencí." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Veľa z mien používaných spoločnosťami sú ich ochranné známky. V MATE " +"dokumentácií sa používajú mnohé ochranné známky a členovia MATE " +"Dokumentačného projektu ich preto odlišujú začiatočnými písmenami." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -418,7 +430,21 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMNET SA POSKYTUJE \"TAK AKO JE\", BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI UŽ " +"VÝSLOVNÉHO, VYPLÝVAJÚCEHO, A BEZ ZÁRUKY ŽE TENTO DOKUMENT JE BEZ AKÝCHKOĽVEK" +" CHÝB, ALEBO VHODNÝ PRE KONKRÉTNY ÚČEL ALEBO OPRÁVNENIE. VŠETKA ZODPOVEDNOSŤ" +" ZA KVALITU, PRESNOSŤ A ÚČINNOSŤ DOKUMENTU JE NA VÁS. AK SA DOKUMENT ALEBO " +"JEHO MODIFIKÁCIA UKÁŽE PREUKÁZATEĽNE VADNÁ, MÔŽETE(ALE NIE AK STE POČIATOČNÝ" +" AUTOR, AUTOR ALEBO AKÝKOĽVEK PRISPIEVATEĽ) PREVZIAŤ NÁKLADY NA UDRŽIAVANIE," +" OPRAVOVANIE A OPRAVU. TOTO VYHLÁSENIE SA POKLADÁ ZA NEODDELITELNÚ SÚČASŤ " +"LICENCIE. NA POUŽÍVANIE DOKUMENTOV ALEBO ICH ZMENENÝCH VERZÍ SA VZŤAHUJE " +"TÁTO LICENCIA OKREM TOHTO VYLÚČENIA ZODPOVEDNOSTI; A" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -430,6 +456,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " +"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " +"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " +"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " +"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" +" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index a5c9689..1f1a124 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,13 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Helena S <[email protected]>, 2018 +# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Damir Mevkić <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,40 +24,45 @@ msgstr "zasluge-prevajalcev" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:10 msgid "Personal File Sharing Manual" -msgstr "" +msgstr "Priročnik Souporabe osebnih datotek" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" +msgstr "<year>2009</year> <holder>Rdeč Klobuk, Vklj.</holder>" + #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Matthias Clasen 1 [email protected] 1" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." -msgstr "" +msgstr "Ta priročnik opisuje različico 2,26 delitve mate-uporabnika." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Odziv" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>mate-uporabnik-delitev</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index ae8a066..71acf83 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" @@ -32,36 +32,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Sugjerime " #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -69,34 +74,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "paraqitje" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -108,7 +113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -116,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -124,17 +129,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -144,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -153,7 +158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -170,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -183,7 +188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -200,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -208,21 +213,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -230,7 +235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -248,12 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -270,7 +275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -278,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -290,12 +295,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -312,41 +317,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -358,7 +363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -393,8 +398,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -412,7 +417,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 934cf8f..702d4b8 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Увод" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 796cb74..006eb86 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -30,36 +30,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -67,34 +72,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Uvod" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -106,7 +111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -122,17 +127,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -142,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -151,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -160,7 +165,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -168,12 +173,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -181,7 +186,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -190,7 +195,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -198,7 +203,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -206,21 +211,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -228,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -246,12 +251,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -260,7 +265,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -268,7 +273,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -288,12 +293,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -310,41 +315,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -356,7 +361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -381,7 +386,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -391,8 +396,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -410,7 +415,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index af81cc1..5ea7c6d 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translators: # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Komma igång" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,21 +385,29 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under " +"villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga " +"handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet " +"i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall " +"dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-" +"dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med " +"versaler eller med inledande versal." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -409,7 +422,26 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST " +"GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE " +"BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV " +"DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST " +"ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, " +"EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET" +" LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD " +"VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT " +"HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER " +"NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR " +"SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR " +"EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV " +"ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST " +"UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -421,6 +453,18 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT " +"OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA " +"FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER " +"ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET " +"ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT" +" NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR " +"ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR " +"BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA " +"ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER " +"RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV " +"DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA" +" SKADOR." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 87b6c99..d78838a 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "அறிமுகம்" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index 62e6c7c..0f3a851 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "ఉపోద్ఘాతము" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 1391a7b..5b180af 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Akom <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Akom <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "ร่วมเสนอแนะ" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "เกริ่นนำ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "เริ่มต้น" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,21 +384,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"คู่มือนี้ เป็นส่วนหนึ่งของชุดคู่มือ MATE ที่เผยแพร่ภายใต้ GFDL " +"ถ้าคุณต้องการเผยแพร่คู่มือนี้แยกต่างหากจากชุด " +"คุณสามารถทำได้โดยเพิ่มสำเนาของสัญญาอนุญาตไปกับคู่มือ ตามที่อธิบายในข้อ 6 " +"ของสัญญาอนุญาต" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"มีชื่อหลายชื่อที่บริษัทต่างๆ " +"ใช้แยกความแตกต่างของผลิตภัณฑ์และบริการของตนจากบริษัทอื่น " +"และอ้างเป็นเครื่องหมายการค้า ที่ใดก็ตามที่ชื่อเหล่านั้นปรากฏในเอกสารของ MATE" +" และสมาชิกโครงการเอกสาร MATE ได้รับทราบเกี่ยวกับเครื่องหมายการค้าเหล่านั้น " +"ชื่อเหล่านั้นจะเขียนด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ หรือขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -408,7 +422,24 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"เอกสารนี้ เผยแพร่ตามสภาพที่เป็น โดยไม่มีการรับประกันใดๆ ทั้งสิ้น " +"ไม่ว่าจะโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย " +"ซึ่งรวมถึงโดยไม่ได้จำกัดเพียงการรับประกันว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้จะปลอดจากข้อผิดพลาดที่อาจเรียกร้องความเสียหายได้" +" หรือเหมาะกับวัตถุประสงค์เฉพาะใดๆ หรือไม่มีการละเมิดสิทธิ์ " +"ความเสี่ยงทั้งหมดเกี่ยวกับคุณภาพ ความถูกต้อง " +"และประสิทธิภาพของเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ อยู่ที่ตัวคุณ " +"หากมีการพิสูจน์พบว่าเอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงมีข้อบกพร่องในแง่ใดๆ ก็ตาม คุณ " +"(ไม่ใช่ผู้เขียนเริ่มแรก หรือผู้ร่วมสมทบใดๆ) " +"จะรับภาระค่าใช้จ่ายของการให้บริการ การซ่อมแซมหรือแก้ไขที่จำเป็น " +"คำปฏิเสธความรับผิดชอบเกี่ยวกับการรับประกันนี้ เป็นส่วนสำคัญของสัญญาอนุญาตนี้" +" ไม่อนุญาตให้ใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลงของเอกสารนี้ " +"นอกจากจะอยู่ภายใต้คำปฏิเสธความรับผิดชอบนี้ และ" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -420,6 +451,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"ไม่มีสภาวะใดและทฤษฎีทางกฎหมายใด ไม่ว่าจะในการล่วงละเมิด (รวมถึงการละเลย), " +"ในสัญญา หรืออื่นๆ ที่ผู้เขียน ผู้เขียนเริ่มแรก ผู้ร่วมสมทบใดๆ " +"หรือผู้เผยแพร่เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง หรือผู้สนับสนุนแก่กลุ่มคนดังกล่าว " +"จะมีภาระผูกพันต่อบุคคลใดในความเสียหายโดยตรง โดยอ้อม โดยพิเศษ โดยบังเอิญ " +"หรือโดยผลพวง ของสิ่งใด " +"รวมถึงโดยไม่จำกัดเพียงความเสียหายในเรื่องความสูญเสียเจตนาดี การสะดุดของงาน " +"ความล้มเหลวหรือการทำงานผิดพลาดของคอมพิวเตอร์ " +"หรือความเสียหายหรือความสูญเสียอื่นใดทั้งหมด ที่เกิดขึ้นจาก " +"หรือเกี่ยวข้องกับการใช้เอกสารนี้หรือฉบับดัดแปลง " +"แม้กลุ่มบุคคลเหล่านั้นจะได้รับทราบความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวก็ตาม" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index a3e08cb..b92791a 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: -# mauron, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Butterfly <[email protected]>, 2018 +# mauron, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: mauron, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,36 +38,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildirim" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -75,34 +80,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Başlangıç" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -114,7 +119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -122,7 +127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -130,17 +135,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Başlangıç" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -159,7 +164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -168,7 +173,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -176,12 +181,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -189,7 +194,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -198,7 +203,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -206,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -214,21 +219,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -236,7 +241,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -244,7 +249,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -254,12 +259,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -268,7 +273,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -276,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -284,7 +289,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -296,12 +301,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -318,41 +323,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -364,7 +369,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -395,21 +400,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Bu kılavuz, GFDL (GNU Özgür Belgelendirme Lisansı) kapsamında yayınlanan " +"MATE kılavuzları koleksiyonunun bir parçasıdır. Bu kılavuzu koleksiyondan " +"ayrı bir biçimde dağıtmak istiyorsanız, lisansın 6. bölümünde açıklandığı " +"gibi kılavuza lisansın bir kopyasını ilave ederek yapabilirsiniz." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Firmalar tarafından ürün ve hizmetlerinin ayırt edilmeleri için " +"kullandıkları isimlerin birçoğu tescilli marka olarak ayrılmıştır. Bu " +"isimlerin MATE belgelendirilmesinde yer alması ve MATE Belgelendirme Projesi" +" mensupları bu tescilli markalardan haberdar edildikleri durumda, isimlerin " +"ilk harfi ya da tamamı büyük harflerle yazılır." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -424,7 +438,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"BELGE OLDUĞU GİBİ, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR TÜRLÜ GARANTİ OLMADAN SUNULMUŞTUR," +" Kİ BUNA SINIRLAMA OLMAKSIZIN BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN" +" BELLİ BİR AMACA UYGUN OLMALARI, KUSURDAN ARINMIŞ OLMALARI VEYA HAK " +"İHLALİNDE BULUNMAMALARI GARANTİLERİ OLMAMASI DA DAHİLDİR. BELGE VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİN KALİTESİ, DOĞRULUĞU VE PERFORMANSINA İLİŞKİN TÜM " +"RİSK SİZE AİTTİR. HERHANGİ BİR BELGE VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMÜNÜN " +"KUSURLU OLMASI HALİNDE, GEREKLİ SERVİS, ONARIM VE DÜZELTMENİN ÜCRETİNİ SİZ " +"ÜSTLENİRSİNİZ (İLK YAZAR, HAZIRLAYAN VEYA HERHANGİ BİR KATILIMCI DEĞİL). BU " +"GARANTİ REDDİ BU LİSANSIN TEMEL BİR PARÇASINI OLUŞTURMAKTADIR. HERHANGİ BİR " +"BELGENİN VEYA BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ BİR SÜRÜMÜNÜN KULLANIMINA SADECE BU " +"GARANTİ REDDİ ALTINDA İZİN VERİLMİŞTİR; VE" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -436,6 +466,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"HİÇBİR KOŞULDA VE HİÇBİR YASAL TEORİDE, Kİ BU TAZMİNAT YÜKÜMLÜLÜĞÜ (İHMAK DE" +" DAHİL), KONTRATO VEYA BAŞKA BİR ŞEKİLİ DE İÇERİR, BELGEYİ VE BELGENİN " +"DEĞİŞTİRİLMİŞ SÜRÜMLERİNİ İLK YAZAN, YAZAR, HERHANGİ BİR KATKIDA BULUNAN, " +"DAĞITAN VEYA BU TARAFLARIN HERHANGİ BİR TEDARİKÇİSİ HERHANGİ DOĞRUDAN, " +"DOLAYLI, ÖZEL, ARIZİ ZARARLARDAN HERHANGİ BİR KİŞİ SORUMLU DEĞİLDİR, Kİ " +"BUNA BU TÜR KAYIPLAR HAKKINDA BU TARFAFIN BİLGİLENDİRİLMİŞ OLMASI GEREKSE " +"BİLE SINIRLANMAMIŞ OLMAK ÜZERE ŞEREFİYE KAYBI, İŞ DURMASI, BİLGİSAYAR " +"BOZULMASI VE YANLIŞ ÇALIŞMASI VEYA BELGENİN VE BELGENİN DEĞİŞTİRİLMİŞ " +"SÜRÜMLERİNİN KULLANIMINDAN VEYA KULLANIMIYLA İLİŞKİLİ TÜM KAYIPLAR DAHİLDİR." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 0eff5a3..a73c58f 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -35,36 +35,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -72,34 +77,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "تونۇشتۇرۇش" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -119,7 +124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -127,17 +132,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -156,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -173,12 +178,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -186,7 +191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -211,21 +216,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -241,7 +246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -251,12 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -281,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -293,12 +298,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -315,41 +320,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -361,7 +366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -396,8 +401,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -415,7 +420,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 7b6bd13..461540c 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,36 +31,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "Зворотній зв'язок" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -68,34 +73,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Вступ" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -107,7 +112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -115,7 +120,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -123,17 +128,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "Початок роботи" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -143,7 +148,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -152,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -161,7 +166,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -169,12 +174,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -182,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -191,7 +196,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -199,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -207,21 +212,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -229,7 +234,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -237,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -247,12 +252,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -269,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -277,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -289,12 +294,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -303,7 +308,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -311,41 +316,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -357,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -388,21 +393,30 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Цей посібник є частиною збірки документації MATE, яка розповсюджується за " +"умовами ліцензії GFDL. Якщо ви бажаєте розповсюджувати цей посібник окремо " +"від збірки, можете це зробити додавши до нього копію ліцензії, як описано в " +"пункті 6 ліцензії." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Деякі назви, які використовуються компаніями для розповсюдження своїх " +"продуктів та послуг є торговими марками. Якщо такі назви зустрічаються в " +"документації MATE і учасникам проєкту документування MATE відомо, що вони є " +"торговими марками, тоді ці назви виділяться великими літерами або " +"починаються з великої літери." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -417,7 +431,23 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ \\\"ЯК Є\\\", БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЇ, ЯВНИХ ЧИ НЕЯВНИХ, " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ГАРАНТІЙ ЩО ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ " +"ДОКУМЕНТА ВІЛЬНІ ВІД ДЕФЕКТІВ, ПРИДАТНІ ДО ПРОДАЖУ, ВІДПОВІДАЮТЬ ПЕВНІЙ МЕТІ" +" АБО НЕ ПОРУШУЮТЬ ЧИЇСЬ ПРАВА. ВЕСЬ РИЗИК ЗА ЯКІСТЬ, ТОЧНІСТЬ, ТА ЧИННІСТЬ " +"ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНИХ ВЕРСІЙ ЛЕЖИТЬ НА ВАС. ЯКЩО БУДЬ-ЯКИЙ " +"ДОКУМЕНТ ЧИ ЗМІНЕНА ВЕРСІЯ БУДУТЬ ВИЗНАНІ ДЕФЕКТНИМИ У БУДЬ-ЯКОМУ " +"ВІДНОШЕННІ, ВИ (НЕ ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, АВТОР АБО БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР) БЕРЕТЕ" +" НА СЕБЕ ВИТРАТИ ЗА БУДЬ-ЯКЕ НЕОБХІДНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ, РЕМОНТ ЧИ " +"ВИПРАВЛЕННЯ. ЦЯ ВІДМОВА ВІД ГАРАНТІЙ СКЛАДАЄ ВАЖЛИВУ ЧАСТИНУ ЦІЄЇ ЛІЦЕНЗІЇ. " +"НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " +"ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -429,6 +459,17 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"НІ ЗА ЯКИХ ОБСТАВИН ТА ЗА БУДЬ-ЯКОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ЧИ ТО ГРОМАДЯНСЬКОЇ " +"ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ (ВКЛЮЧАЮЧИ ХАЛАТНІСТЬ), ДОГОВОРУ, ЧИ ЧОГОСЬ ІНШОГО, АВТОР, " +"ПОЧАТКОВИЙ УКЛАДАЧ, БУДЬ-ЯКИЙ СПІВАВТОР, АБО ДИСТРИБ'ЮТОР ДОКУМЕНТУ ЧИ " +"ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ, АБО БУДЬ-ЯКИЙ ПОСТАЧАЛЬНИК БУДЬ-ЯКОЇ З ЦИХ " +"СТОРІН, НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД БУДЬ-ЯКОЮ ОСОБОЮ ЗА БУДЬ-ЯКІ ПРЯМІ, " +"НЕПРЯМІ, ОСОБЛИВІ, ВИПАДКОВІ, АБО ІСТОТНІ ЗБИТКИ БУДЬ-ЯКОГО ХАРАКТЕРУ " +"ВКЛЮЧАЮЧИ, АЛЕ НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ, ЗБИТКАМИ ВІД ВТРАТИ ПРЕСТИЖУ, ЗУПИНКИ РОБОТИ," +" ЗБОЇВ АБО НЕСПРАВНОСТЕЙ КОМП'ЮТЕРА, АБО БУДЬ-ЯКІ ІНШІ ЗБИТКИ АБО ВТРАТИ ЩО " +"ВИНИКЛИ БЕЗВІДНОСНО АБО ВНАСЛІДОК ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ТА ЗМІНЕНИХ " +"ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ" +" ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index f53261a..ff32094 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -32,36 +32,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -69,34 +74,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "تعارف" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -108,7 +113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -116,7 +121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -124,17 +129,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -144,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -153,7 +158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -162,7 +167,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -170,12 +175,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -183,7 +188,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -200,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -208,21 +213,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -230,7 +235,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -238,7 +243,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -248,12 +253,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -262,7 +267,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -270,7 +275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -278,7 +283,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -290,12 +295,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -312,41 +317,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -358,7 +363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -383,7 +388,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -393,8 +398,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -412,7 +417,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index cf18178..22db80d 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index d79a780..aba2094 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -4,8 +4,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" @@ -27,36 +27,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -64,34 +69,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "Giới thiệu" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -103,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -119,17 +124,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -148,7 +153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -165,12 +170,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -178,7 +183,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -187,7 +192,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -195,7 +200,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -203,21 +208,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -225,7 +230,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -243,12 +248,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -257,7 +262,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -265,7 +270,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -285,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -299,7 +304,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -307,41 +312,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -353,7 +358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -378,7 +383,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -388,8 +393,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -407,7 +412,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 3ad7f63..540d02f 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 2822194..77e1138 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/yo/yo.po b/help/yo/yo.po index d593941..dc9361d 100644 --- a/help/yo/yo.po +++ b/help/yo/yo.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Yoruba (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/yo/)\n" @@ -26,36 +26,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -63,34 +68,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -102,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -110,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -118,17 +123,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -138,7 +143,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -156,7 +161,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -164,12 +169,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -177,7 +182,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -194,7 +199,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -202,21 +207,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -224,7 +229,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -232,7 +237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -242,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -264,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -272,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -284,12 +289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -298,7 +303,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -306,41 +311,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -352,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -377,7 +382,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -387,8 +392,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -406,7 +411,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index 4446e6d..593ca30 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" -"Last-Translator: biqiu-ssw <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,36 +42,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "反馈" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -79,34 +84,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "介绍" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -118,7 +123,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -126,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -134,17 +139,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "快速入门" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -154,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -163,7 +168,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -172,7 +177,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -180,12 +185,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -193,7 +198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -210,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -218,21 +223,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -240,7 +245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -248,7 +253,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -258,12 +263,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -272,7 +277,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -280,7 +285,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -288,7 +293,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -300,12 +305,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -314,7 +319,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -322,41 +327,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -368,7 +373,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -396,21 +401,25 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6" +" 部分所述。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 MATE 文档以及 MATE " +"文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 @@ -425,7 +434,13 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " @@ -437,6 +452,7 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index ce595d2..6655f41 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -29,36 +29,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -66,34 +71,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "導覽" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -105,7 +110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -113,7 +118,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -121,17 +126,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -141,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -150,7 +155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -167,12 +172,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -180,7 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -189,7 +194,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -197,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -205,21 +210,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -227,7 +232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -235,7 +240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -245,12 +250,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -267,7 +272,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -275,7 +280,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -287,12 +292,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -301,7 +306,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -309,41 +314,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -355,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -390,8 +395,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -409,7 +414,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 3124eae..78b64aa 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" @@ -35,36 +35,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "回饋" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -72,34 +77,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "導覽" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -111,7 +116,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -119,7 +124,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -127,17 +132,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -147,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -156,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -173,12 +178,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -186,7 +191,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -203,7 +208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -211,21 +216,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -233,7 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -241,7 +246,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -251,12 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -265,7 +270,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -273,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -281,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -293,12 +298,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -307,7 +312,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -315,41 +320,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -361,7 +366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -386,7 +391,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -396,8 +401,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -415,7 +420,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index d15b4dd..eabcfcd 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -3,8 +3,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:20+0100\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-25 11:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Zulu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zu/)\n" @@ -28,36 +28,41 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:18 +#: C/index.docbook:22 msgid "<firstname>Matthias</firstname> <surname>Clasen</surname>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:31 +#: C/index.docbook:35 msgid "Matthias Clasen <email>[email protected]</email>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:27 +#: C/index.docbook:31 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:35 +#: C/index.docbook:39 msgid "This manual describes version 2.26 of mate-user-share." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:41 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:38 +#: C/index.docbook:42 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the mate-user-share " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" @@ -65,34 +70,34 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:41 +#: C/index.docbook:45 msgid "" "mate-user-share is a session service that enables easy sharing of files " "between several computers." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:45 +#: C/index.docbook:49 msgid "<primary>mate-user-share</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:46 +#: C/index.docbook:50 msgid "<primary>file sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:47 +#: C/index.docbook:51 msgid "<primary>sharing</primary>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:50 +#: C/index.docbook:54 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:51 +#: C/index.docbook:55 msgid "" "mate-user-share is a session service that exports the contents of the " "<filename>Public</filename> folder in your home directory, so that they can " @@ -104,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:54 +#: C/index.docbook:58 msgid "" "mate-user-share uses a WebDAV server to share the " "<filename>Public</filename> folder, and advertises the share on the local " @@ -112,7 +117,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:57 +#: C/index.docbook:61 msgid "" "Additionally, mate-user-share can make the shared files available via " "ObexFTP over Bluetooth, and receive files that are sent to your computer via" @@ -120,17 +125,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:63 +#: C/index.docbook:67 msgid "Getting started" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:66 +#: C/index.docbook:70 msgid "Starting mate-user-share" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:68 +#: C/index.docbook:72 msgid "" "The mate-user-share service is normally started by <application>mate-" "session</application> when you log in. You can change this by opening " @@ -140,7 +145,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:72 +#: C/index.docbook:76 msgid "" "To configure various aspects of file sharing, use the File Sharing " "Preferences, which can be found in the <guimenu>System</guimenu> menu under " @@ -149,7 +154,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:81 msgid "File Sharing Preferences" msgstr "" @@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:81 +#: C/index.docbook:85 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/file-sharing-preferences.png' " @@ -166,12 +171,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:89 +#: C/index.docbook:93 msgid "Enabling file sharing over the network" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:90 C/index.docbook:134 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:94 C/index.docbook:138 C/index.docbook:163 msgid "" "Open the File Sharing Preferences using " "<menuchoice><guimenu>Preferences</guimenu><guimenu>Personal File " @@ -179,7 +184,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:95 +#: C/index.docbook:99 msgid "Share Files over the Network" msgstr "" @@ -188,7 +193,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:99 +#: C/index.docbook:103 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-the-network.png' " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:106 +#: C/index.docbook:110 msgid "" "Some firewall configurations on the local machine might cause problems with " "the advertisment, as well as the access to the shared files. Consult your " @@ -204,21 +209,21 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:109 +#: C/index.docbook:113 msgid "" "Select <guilabel>Never</guilabel> to allow everybody to freely read or write" " files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:119 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to require the password to read or write " "files in the shared folder." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:121 +#: C/index.docbook:125 msgid "" "Select <guilabel>When writing files</guilabel> to allow everybody to freely " "read files in the shared folder, but require the password when writing " @@ -226,7 +231,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:128 +#: C/index.docbook:132 msgid "" "When you set a password, you have to give the password to all users that you" " want to have access to the shared files. Therefore, you should use a " @@ -234,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:104 +#: C/index.docbook:108 msgid "" "To enable file sharing via WebDAV, use the <guilabel>Share public files on " "network</guilabel> checkbox. When file sharing it enabled, the controls for " @@ -244,12 +249,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:133 +#: C/index.docbook:137 msgid "Enabling file sharing over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:143 msgid "Share Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:143 +#: C/index.docbook:147 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/sharing-over-bluetooth.png' " @@ -266,7 +271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:156 msgid "" "When you allow unbonded remote devices to access your shared files, anybody " "with a Bluetooth-enabled cell phone in the vicinity of your computer can " @@ -274,7 +279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:152 msgid "" "To enable file sharing via Bluetooth, use the <guilabel>Share public files " "over Bluetooth</guilabel> checkbox. To allow remote Bluetooth devices to " @@ -286,12 +291,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:158 +#: C/index.docbook:162 msgid "Receiving Files over Bluetooth" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:164 +#: C/index.docbook:168 msgid "Receive Files over Bluetooth" msgstr "" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:168 +#: C/index.docbook:172 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/receiving-over-bluetooth.png' " @@ -308,41 +313,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:181 msgid "" "Select <guilabel>Always</guilabel> to allow any remote device to send files." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:184 +#: C/index.docbook:188 msgid "" "Bonded devices are the ones that were connected to your computer, and had to" " enter a PIN code to connect to or from." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:182 +#: C/index.docbook:186 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded devices</guilabel> to accept files only " "from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:191 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Devices can be marked as trusted in the <application>bluetooth-" "properties</application>'s <guilabel>Known devices</guilabel> section." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:193 msgid "" "Select <guilabel>Only for Bonded and Trusted devices</guilabel> to accept " "files only from bonded devices. <_:note-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:173 +#: C/index.docbook:177 msgid "" "To let remote Bluetooth devices send files to your computer, use the " "<guilabel>Receive files in Downloads folder over Bluetooth</guilabel> " @@ -354,7 +359,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:196 +#: C/index.docbook:200 msgid "" "Use the <guilabel>Notify about received files</guilabel> checkbox to select " "whether you want to be notified whenever a file is received via Bluetooth." @@ -379,7 +384,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." @@ -389,8 +394,8 @@ msgstr "" #: C/legal.xml:19 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" @@ -408,7 +413,12 @@ msgid "" "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" " NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " |