diff options
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 97 |
1 files changed, 55 insertions, 42 deletions
@@ -1,18 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2014 -# Xandru <[email protected]>, 2010 +# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 11:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,60 +28,68 @@ msgid "Personal File Sharing Preferences" msgstr "Preferencies de compartición de ficheros personales" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 +msgid "_Close" +msgstr "_Zarrar" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Compartir ficheros na rede</b>" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "_Share public files on network" -msgstr "C_ompartir ficheros públicos na rede" +msgstr "_Compartir ficheros públicos na rede" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:4 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:5 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 msgid "_Require password:" -msgstr "_Requerir contraseña:" +msgstr "_Riquir contraseña:" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:6 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" msgstr "<b>Compartir ficheros per Bluetooth</b>" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:7 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Compartir ficheros públicos per _Bluetooth" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 msgid "Allo_w remote devices to delete files" msgstr "_Permitir que los preseos remotos desanicien ficheros" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:9 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Requerir que los preseos re_motos se vinculen con esti equipu" +msgstr "Riquir que los preseos _remotos se vinculen con esti equipu" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:10 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" msgstr "<b>Recibir ficheros per Bluetooth</b>" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:11 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" msgstr "Recibir los ficheros por Bluetooth na carpeta _Descargues" -#: ../data/file-share-properties.ui.h:12 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:14 msgid "_Accept files: " msgstr "_Aceutar ficheros: " -#: ../data/file-share-properties.ui.h:13 +#: ../data/file-share-properties.ui.h:15 msgid "_Notify about received files" msgstr "_Notificar tocante a los ficheros recibíos" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 msgid "User Share" -msgstr "" +msgstr "Usuariu compartíu" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates with user-share" -msgstr "" +msgstr "Xúnese a usuariu compartíu" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../src/caja-share-bar.c:103 @@ -90,7 +102,7 @@ msgstr "Preferencies pa la compartición de ficheros" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexftp" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheros personales obexftp" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 @@ -100,69 +112,70 @@ msgstr "Llanzar la compartición de ficheros personales si ta activáu" #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexpush" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheros personales obexpush" #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing webdav" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheros personales webdav" -#: ../src/caja-share-bar.c:127 +#: ../src/caja-share-bar.c:119 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencies" -#: ../src/caja-share-bar.c:131 +#: ../src/caja-share-bar.c:123 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Llanzar les preferencies de compartición de ficheros personales" #: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" -msgstr "Nun puen llanzase les preferencies de compartición de ficheros personales" +msgstr "" +"Nun puen llanzase les preferencies de compartición de ficheros personales" #: ../src/share-extension.c:179 msgid "May be used to share or receive files" -msgstr "" +msgstr "Pue usase pa compartir o recibir ficheros" #: ../src/share-extension.c:181 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Pue compartise al traviés de la rede o Bluetooth" #: ../src/share-extension.c:184 msgid "May be shared over the network" -msgstr "" +msgstr "Pue compartise al traviés de la rede" #: ../src/share-extension.c:190 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Pue usase pa recibir ficheros per Bluetooth" #: ../src/file-share-properties.c:416 msgid "No reason" msgstr "Ensin razón" -#: ../src/file-share-properties.c:448 +#: ../src/file-share-properties.c:444 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Nun pudo amosase'l conteníu de l'ayuda" -#: ../src/file-share-properties.c:484 +#: ../src/file-share-properties.c:480 msgid "Could not build interface." msgstr "Nun pudo construyise la interfaz." -#: ../src/file-share-properties.c:520 +#: ../src/file-share-properties.c:516 msgid "Never" msgstr "Enxamás" -#: ../src/file-share-properties.c:523 +#: ../src/file-share-properties.c:519 msgid "When writing files" msgstr "Cuando s'escriban ficheros" -#: ../src/file-share-properties.c:526 ../src/file-share-properties.c:550 +#: ../src/file-share-properties.c:522 ../src/file-share-properties.c:546 msgid "Always" msgstr "Siempres" -#: ../src/file-share-properties.c:553 +#: ../src/file-share-properties.c:549 msgid "Only for set up devices" msgstr "Namái pa preseos configuraos" -#: ../src/file-share-properties.c:558 +#: ../src/file-share-properties.c:554 msgid "Ask" msgstr "Entrugar" @@ -191,11 +204,11 @@ msgstr "Ficheros públicos de %s en %s" #: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "Recibiesti «%s» per Bluetooth" +msgstr "Recibisti «%s» per Bluetooth" #: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" -msgstr "Recibiesti un ficheru" +msgstr "Recibisti un ficheru" #: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" |