diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
@@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # Alexander Shopov <[email protected]>, 2009, 2010 # Rostislav Raykov <[email protected]>, 2005 +# Замфир Йончев <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 10:12+0000\n" +"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 msgid "User Share" -msgstr "" +msgstr "Потребителско споделяне" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates with user-share" -msgstr "" +msgstr "Съвместимо с user-share" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../src/caja-share-bar.c:103 @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Настройки за споделянето на файлове" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexftp" -msgstr "" +msgstr "Лично споделяне на файлове obexftp" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 @@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, а #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexpush" -msgstr "" +msgstr "Лично споделяне на файлове obexpush" #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing webdav" -msgstr "" +msgstr "Лично споделяне на файлове webdav" #: ../src/caja-share-bar.c:117 msgid "Preferences" @@ -120,19 +121,19 @@ msgstr "Настройките на споделянето на личните � #: ../src/share-extension.c:179 msgid "May be used to share or receive files" -msgstr "" +msgstr "Може да бъде използвано за споделяне или получаване на файлове" #: ../src/share-extension.c:181 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Може да бъде споделяно в мрежата или по Bluetooth" #: ../src/share-extension.c:184 msgid "May be shared over the network" -msgstr "" +msgstr "Може да бъде споделяно в мрежата" #: ../src/share-extension.c:190 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Може да бъде използвано за получаване на файлове по Bluetooth" #: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" |