summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po258
1 files changed, 98 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a077c57..45163f0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,226 +1,168 @@
-# Bulgarian translation of mateuser-share po-file.
-# Copyright (C) 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
-# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2005.
-# Alexander Shopov <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexander Shopov <[email protected]>, 2009, 2010
+# Rostislav Raykov <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share master\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Alexander Shopov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове по Bluetooth "
-"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
-"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
-"по мрежата, когато той е влезнал в системата."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: "
-"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства) и „ask“ (питане "
-"всеки път)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
-"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Кога да се изискват пароли?"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
-"да пращат файлове."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
-"права само за четене."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
+"Language: bg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Парола:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Изискване на парола:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
-"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Приемане на файлове: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Парола:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Изискване на парола:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Приемане на файлове: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Споделяне на файлове"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Настройки на споделянето"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
msgstr ""
-"Можете да споделяте файловете в тази папка и да получавате файлове в нея"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Можете да споделяте файловете в тази папка по мрежата и Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Можете да получавате файлове по Bluetooth в тази папка"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Без причина"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "При запис на файлове"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Само при настроени устройства"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Питане"
@@ -233,40 +175,36 @@ msgstr "Питане"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Публичните файлове на %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Влезте като гост (потребител guest)"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Получихте файл"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Отваряне на файл"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Показване на файл"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Файлът е получен"