summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]31
1 files changed, 16 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 8d2af8a..2d459f6 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010
+# Gil Forcada <[email protected]>, 2005-2006,2008-2010
+# Pilar Embid Giner <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Permet que els dispositius remots suprimisquen _fitxers"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Requereix que els dispositius _remots es vinculin amb este ordinador"
+msgstr "Requereix que els dispositius _remots es vinculen amb aquest ordinador"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "<b>Recepció de fitxers a través del Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Alça els fitxers rebuts a través del Bluetooth a la carpeta de _baixades"
+msgstr "Guarda els fitxers rebuts a través del Bluetooth a la carpeta de _baixades"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
msgid "_Accept files: "
@@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "_Notifica en rebre fitxers"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
msgid "User Share"
-msgstr ""
+msgstr "Comparticions de l'usuari"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
msgid "Integrates with user-share"
-msgstr ""
+msgstr "S'integra amb user-share"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
#: ../src/caja-share-bar.c:103
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Preferències per a compartir fitxers"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexftp"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de fitxers personals obexftp"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
@@ -99,15 +100,15 @@ msgstr "Executa la compartició de fitxers personals si està habilitat"
#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexpush"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de fitxers personals obexpush"
#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr ""
+msgstr "Compartició de fitxers personals webdav"
#: ../src/caja-share-bar.c:117
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències"
#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
@@ -119,19 +120,19 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar les preferències de la compartició de fitxers pe
#: ../src/share-extension.c:179
msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot utilitzar per a compartir o rebre fitxers"
#: ../src/share-extension.c:181
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot compartir a través de la xarxa o per Bluetooth"
#: ../src/share-extension.c:184
msgid "May be shared over the network"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot compartir a través de la xarxa"
#: ../src/share-extension.c:190
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Es pot utilitzar per a rebre fitxers a través del Bluetooth"
#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"