diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 265 |
1 files changed, 102 insertions, 163 deletions
@@ -1,233 +1,174 @@ -# Czech translation of mateuser-share. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 the author(s) of mateuser-share. -# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>. -# Copyright (C) 2009 Martin Picek <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. -# -# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2005, 2006. -# Martin Picek <[email protected]>, 2009. -# Petr Kovar <[email protected]>, 2009. -# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010 +# Martin Kříž <[email protected]>, 2015 +# Martin Picek <[email protected]>, 2009 +# Miloslav Trmač <[email protected]>, 2005, 2006 +# Petr Kovar <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share mate2-28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" -"user-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-06 12:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-07 12:39+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <matecs-list@mateorg>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Czech\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Je-li toto zaškrtnuto, zařízení Bluetooth mohou posílat soubory do " -"uživatelova adresáře pro stahování, pokud je uživatel přihlášen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude " -"sdílen přes Bluetooth, pokud je uživatel přihlášen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude " -"sdílen přes síť, pokud je uživatel přihlášen." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Sdílet adresář Veřejné přes Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Sdílet adresář Veřejné přes síť" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Kdy přijímat soubory posílané přes Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Kdy přijímat soubory poslané přes Bluetooth. Možné hodnoty jsou: „always“, " -"„bonded“ a „ask“." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Kdy se ptát na hesla. Možné hodnoty jsou „never“, „on_write“ a „always“." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Kdy vyžadovat hesla" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "Jestli klienti Bluetooth mohou posílat soubory pomocí ObexPush." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Jestli je k posílání souborů klienty Bluetooth vyžadováno, aby byli klienti " -"spárováni s počítačem." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů, nebo sdílet soubory " -"jen ke čtení." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Jestli oznamovat, že byly přijaty nové soubory." #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Příjem souborů přes Bluetooth</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Nastavení sdílení osobních souborů" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Sdílení souborů přes Bluetooth</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Sdílení souborů přes síť</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _síť" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Povolit vzdáleným počítačům _mazat soubory" +msgid "_Password:" +msgstr "_Heslo:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Nastavení sdílení osobních souborů" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Vyžadovat heslo:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Soubory poslané přes Bluetooth přijímat do _adresáře pro stahování" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Sdílení souborů přes Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Vyžadovat od vzdálených zařízení, aby se svázaly s tí_mto počítačem" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Povolit vzdáleným počítačům _mazat soubory" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Přijímat soubory: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Vyžadovat od vzdálených zařízení, aby se svázaly s tí_mto počítačem" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Oznamovat přijaté soubory" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Příjem souborů přes Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Soubory poslané přes Bluetooth přijímat do _adresáře pro stahování" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Vyžadovat heslo:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Přijímat soubory: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _síť" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Oznamovat přijaté soubory" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "Uživatelské Sdílení" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "Integruje se s uživatelským-sdílením" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Sdílení osobních souborů" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Nastavení sdílení souborů" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "Sdílení osobních souborů obexftp" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Předvolby spouštění" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "Sdílení osobních souborů obexpush" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "Sdílení osobních souborů WebDAV" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Předvolby spouštění Sdílení osobních souborů" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Nelze spustit předvolby Sdílení osobních souborů" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "Můžete sdílet soubory z této složky a přijímat do ní soubory" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "Může být použito pro sdílení nebo přijímání souborů" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "Můžete sdílet soubory z této složky přes síť a přes Bluetooth" +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "Mohou být sdíleny přes síť nebo pomocí Bluetooth" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "Můžete do této složky přes Bluetooth přijímat soubory" +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "Mohou být sdíleny po síti" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "Může být použit k přijímání souborů přes Bluetooth" + +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Žádný důvod" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Nepodařilo se zobrazit témata nápovědy." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Rozhraní se nepodařilo sestavit." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Při zapisování do souborů" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Pouze pro nastavená zařízení" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Zeptat se" -# Sigh... #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to #. translate correctly so that it will work correctly in your @@ -237,38 +178,36 @@ msgstr "Zeptat se" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "Veřejné soubory uživatele %s" -# Sigh... #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "Veřejné soubory uživatele %s na %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Přes Bluetooth vám přišel soubor „%s“" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Přišel vám soubor" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Zobrazit soubor" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Příjem souboru dokončen" - |