summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po265
1 files changed, 102 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a39c087..e599464 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,233 +1,174 @@
-# Czech translation of mateuser-share.
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2009 the author(s) of mateuser-share.
-# Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>.
-# Copyright (C) 2009 Martin Picek <[email protected]>.
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
-#
-# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2005, 2006.
-# Martin Picek <[email protected]>, 2009.
-# Petr Kovar <[email protected]>, 2009.
-# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Marek Černocký <[email protected]>, 2009, 2010
+# Martin Kříž <[email protected]>, 2015
+# Martin Picek <[email protected]>, 2009
+# Miloslav Trmač <[email protected]>, 2005, 2006
+# Petr Kovar <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share mate2-28\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
-"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 12:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 12:39+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <matecs-list@mateorg>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Kříž <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Je-li toto zaškrtnuto, zařízení Bluetooth mohou posílat soubory do "
-"uživatelova adresáře pro stahování, pokud je uživatel přihlášen."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude "
-"sdílen přes Bluetooth, pokud je uživatel přihlášen."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Je-li toto zaškrtnuto, adresář Veřejné v uživatelově domovském adresáři bude "
-"sdílen přes síť, pokud je uživatel přihlášen."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Sdílet adresář Veřejné přes Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Sdílet adresář Veřejné přes síť"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Kdy přijímat soubory posílané přes Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Kdy přijímat soubory poslané přes Bluetooth. Možné hodnoty jsou: „always“, "
-"„bonded“ a „ask“."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Kdy se ptát na hesla. Možné hodnoty jsou „never“, „on_write“ a „always“."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Kdy vyžadovat hesla"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Jestli klienti Bluetooth mohou posílat soubory pomocí ObexPush."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Jestli je k posílání souborů klienty Bluetooth vyžadováno, aby byli klienti "
-"spárováni s počítačem."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů, nebo sdílet soubory "
-"jen ke čtení."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Jestli povolit klientům Bluetooth zapisování do souborů."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Jestli oznamovat, že byly přijaty nové soubory."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Příjem souborů přes Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Nastavení sdílení osobních souborů"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Sdílení souborů přes Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Sdílení souborů přes síť</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _síť"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Povolit vzdáleným počítačům _mazat soubory"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Nastavení sdílení osobních souborů"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Vyžadovat heslo:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Soubory poslané přes Bluetooth přijímat do _adresáře pro stahování"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Sdílení souborů přes Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Vyžadovat od vzdálených zařízení, aby se svázaly s tí_mto počítačem"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Povolit vzdáleným počítačům _mazat soubory"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Přijímat soubory: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Vyžadovat od vzdálených zařízení, aby se svázaly s tí_mto počítačem"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Oznamovat přijaté soubory"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Příjem souborů přes Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Heslo:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Soubory poslané přes Bluetooth přijímat do _adresáře pro stahování"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Vyžadovat heslo:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Přijímat soubory: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Sdílet veřejné soubory přes _síť"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Oznamovat přijaté soubory"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr "Uživatelské Sdílení"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr "Integruje se s uživatelským-sdílením"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Sdílení osobních souborů"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Nastavení sdílení souborů"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr "Sdílení osobních souborů obexftp"
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Předvolby spouštění"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr "Sdílení osobních souborů obexpush"
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr "Sdílení osobních souborů WebDAV"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Předvolby"
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Předvolby spouštění Sdílení osobních souborů"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "Nelze spustit předvolby Sdílení osobních souborů"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Můžete sdílet soubory z této složky a přijímat do ní soubory"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "Může být použito pro sdílení nebo přijímání souborů"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Můžete sdílet soubory z této složky přes síť a přes Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Mohou být sdíleny přes síť nebo pomocí Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Můžete do této složky přes Bluetooth přijímat soubory"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Mohou být sdíleny po síti"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "Může být použit k přijímání souborů přes Bluetooth"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Žádný důvod"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nepodařilo se zobrazit témata nápovědy."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Rozhraní se nepodařilo sestavit."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Při zapisování do souborů"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Pouze pro nastavená zařízení"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Zeptat se"
-# Sigh...
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -237,38 +178,36 @@ msgstr "Zeptat se"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Veřejné soubory uživatele %s"
-# Sigh...
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Veřejné soubory uživatele %s na %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Přes Bluetooth vám přišel soubor „%s“"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Přišel vám soubor"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Zobrazit soubor"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Příjem souboru dokončen"
-