summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e3bf6a4..30e8694 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Esperanto translation for gnome-user-share
+# Esperanto translation for mateuser-share
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
-# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
# Aisano <>, 2010.
# Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
"user-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-27 03:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-27 11:47+0200\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Se tio estas vera, Bluetooth-aparatoj povas sendi dosierojn al la "
"elŝutdosierujo de la uzanto, kiam tiu estas ensalutinta."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Se tio estas vera, la \"Publika\" dosierujo en la hejma dosierujo de la "
"uzanto estas komunigita tra Bluetooth, kiam la uzanto estas ensalutinta."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr ""
"Se tio estas vera, la dosierujo \"Publika\" en la hejma dosierujo de la "
"uzanto estas komunigita tra la reto, kiam la uzanto estas ensalutinta."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Komunigi la dosierujon \"Publika\" tra Bluetooth"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Komunigi la dosierujon \"Publika\" tra la reto"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Kiam akcepti dosierojn senditajn tra Bluetooth"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Kiam akcepti dosierojn senditajn tra Bluetooth. Eblaj valoroj estas \"always"
"\" (ĉiam), \"bonded\" (ligitajn) kaj \"ask\" (demandi)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -72,19 +72,19 @@ msgstr ""
"Kiam peti pasvortojn. Eblaj valoroj estas \"never\" (neniam), \"on_write"
"\" (\"por_skribi\") kaj \"always\" (ĉiam)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "Kiam postuli pasvortojn."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Ĉu Bluetooth-klientoj povas sendi dosierojn tra ObexPush."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr ""
"Ĉu permesi al Bluetooth-kliento skribi dosierojn aŭ legi komunigitajn "
"dosierojn."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr "Ĉu permesi al Bluetooth-kliento skribi dosierojn."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Ĉu atentigi pri alvenantaj dosieroj."
@@ -152,24 +152,24 @@ msgstr "_Bezonata pasvorto:"
msgid "_Share public files on network"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr ""
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr ""