diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "'true' gisa (egia) ezartzen bada, Bluetooth gailuek fitxategiak bidal " "ditzakete erabiltzailearen 'Deskargak' direktoriora saioa hastean." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "publikoa partekatu egingo da Bluetooth bidez erabiltzaileak saioa hasten " "duenean." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." @@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "" "publikoa partekatu egingo da sarean zehar erabiltzaileak saioa hasten " "duenean." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" msgstr "Partekatu direktorio publikoa Bluetooth bidez" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over the network" msgstr "Partekatu direktorio publikoa sarean zehar" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" msgstr "Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\" and \"ask\"." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Noiz onartu Bluetooth bidez bidalitako fitxategiak. Balio erabilgarriak: " "\"always\" (beti), \"bonded\" (lotuta), eta \"ask\" (galdetu)." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -71,21 +71,21 @@ msgstr "" "Noiz eskatu pasahitza. Balio erabilgarriak: \"never\" (inoiz ere ez), " "\"on_write\" (idaztean), eta \"always\" (beti)." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Noiz eskatu pasahitza" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." msgstr "Bluetooth bezeroek fitxategiak bidal ditzaketen ObexPush erabiliz ala ez." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "" "Bluetooth bezeroek ordenagailuarekin parekatu behar diren ala ez fitxategiak " "bidaltzeko." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "" "Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien, edo irakurtzeko " "soilik diren fitxategiak partekatzea." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." msgstr "Bluetooth bezeroei fitxategiak idaztea baimendu behar zaien ala ez." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Jaso berri diren fitxategiei buruz jakinarazi behar den ala ez." @@ -153,24 +153,24 @@ msgstr "_Eskatu pasahitza:" msgid "_Share public files on network" msgstr "_Partekatu fitxategi publikoak sarean" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzea" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Fitxategiak partekatzeko hobespenak" -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Abiarazi fitxategi pertsonalak partekatzea gaituta badago" -#: ../src/nautilus-share-bar.c:174 +#: ../src/caja-share-bar.c:174 msgid "Launch Preferences" msgstr "Abiarazi hobespenak" -#: ../src/nautilus-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:187 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Fitxategi pertsonalak partekatzearen hobespenak abiarazi" |