summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9e54a1b..46f68fd 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# French translation of gnome-user-share.
+# French translation of mateuser-share.
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
#
# Bieuzent Cyrille <[email protected]>, 2005
# Damien Durand <[email protected]>, 2006
@@ -9,18 +9,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Project-Id-Version: mateuser-share HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
"user-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n"
-"Language-Team: GNOME French Team <[email protected]>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Si VRAI, les périphériques Bluetooth peuvent envoyer des fichiers dans le "
"dossier Téléchargements de l'utilisateur lorsque celui-ci est connecté."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est "
"partagé par Bluetooth lorsque l'utilisateur se connecte."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr ""
"Si VRAI, le répertoire Public dans le dossier personnel des utilisateurs est "
"partagé sur le réseau lorsque l'utilisateur se connecte."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Partage le répertoire Public par Bluetooth"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Partage le répertoire Public sur le réseau"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Quand accepter des fichiers par Bluetooth"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
"Quand accepter les fichiers par Bluetooth. Les valeurs possibles sont : "
"« always » (toujours), « bonded » (si lié) et « ask » (demander)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -72,23 +72,23 @@ msgstr ""
"Quand demander des mots de passe. Les valeurs possibles sont : "
"« never » (jamais), « on_write » (à l'écriture) et « always » (toujours)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "Quand exiger les mots de passe"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr ""
"Indique si les clients Bluetooth peuvent envoyer des fichiers en utilisant "
"ObexPush."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
"Indique si les clients Bluetooth doivent se lier à l'ordinateur pour envoyer "
"des fichiers."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des fichiers ou "
"s'il s'agit de partager les fichiers en lecture uniquement."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr ""
"Indique s'il faut autoriser les clients Bluetooth à écrire des fichiers."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Indique s'il faut signaler les fichiers nouvellement reçus."
@@ -157,24 +157,24 @@ msgstr "_Exiger le mot de passe :"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Partager les fichiers publics sur le réseau"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Partage de fichiers personnels"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Préférences pour le partage de fichiers"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Lance le partage de fichiers personnels s'il est activé"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
msgstr "Ouvrir les préférences"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Ouvre les préférences du partage de fichiers personnels"