diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 59 |
1 files changed, 26 insertions, 33 deletions
@@ -1,24 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Antón Méixome <[email protected]>, 2009 -# Fran Diéguez <[email protected]>, 2010 -# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2004 -# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2007, 2008 -# Ignacio Casal Quinteiro <[email protected]>, 2005, 2006 -# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <[email protected]>, 2009 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2013 -# Suso Baleato <[email protected]>, 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:46+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 20:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -79,11 +72,11 @@ msgstr "_Informar sobre os ficheiros recibidos" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 msgid "User Share" -msgstr "" +msgstr "Usuario compartido" #: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 msgid "Integrates with user-share" -msgstr "" +msgstr "Integrase co usuario compartido" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../src/caja-share-bar.c:103 @@ -96,7 +89,7 @@ msgstr "Preferencias para compartir ficheiros" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexftp" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheiros persoais obexftp" #: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 @@ -106,17 +99,17 @@ msgstr "Iniciar Compartir ficheiros persoais, se está activado" #: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing obexpush" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheiros persoais obexpush" #: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 msgid "Personal File Sharing webdav" -msgstr "" +msgstr "Compartición de ficheiros persoais webdav" -#: ../src/caja-share-bar.c:127 +#: ../src/caja-share-bar.c:119 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "Preferencias" -#: ../src/caja-share-bar.c:131 +#: ../src/caja-share-bar.c:123 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Iniciar as Preferencias de compartir ficheiros persoais" @@ -126,49 +119,49 @@ msgstr "Non é posíbel iniciar as Preferencias de compartir ficheiros persoais" #: ../src/share-extension.c:179 msgid "May be used to share or receive files" -msgstr "" +msgstr "Pode utilizarse para compartir ou recibir ficheiros" #: ../src/share-extension.c:181 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Pode ser compartido a través da rede ou Bluetooth" #: ../src/share-extension.c:184 msgid "May be shared over the network" -msgstr "" +msgstr "Pode ser compartido a través da rede" #: ../src/share-extension.c:190 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Pode utilizarse para recibir ficheiros por Bluetooth" #: ../src/file-share-properties.c:416 msgid "No reason" msgstr "Non hai motivo" -#: ../src/file-share-properties.c:448 +#: ../src/file-share-properties.c:444 msgid "Could not display the help contents." -msgstr "Non foi posíbel mostrar os contidos da axuda." +msgstr "Non foi posíbel amosar os contidos da axuda." -#: ../src/file-share-properties.c:484 +#: ../src/file-share-properties.c:480 msgid "Could not build interface." msgstr "Non foi posíbel construír a interface." -#: ../src/file-share-properties.c:520 +#: ../src/file-share-properties.c:516 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../src/file-share-properties.c:523 +#: ../src/file-share-properties.c:519 msgid "When writing files" msgstr "Ao escribir os ficheiros" -#: ../src/file-share-properties.c:526 ../src/file-share-properties.c:550 +#: ../src/file-share-properties.c:522 ../src/file-share-properties.c:546 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/file-share-properties.c:553 +#: ../src/file-share-properties.c:549 msgid "Only for set up devices" msgstr "Só para os dispositivos configurados" -#: ../src/file-share-properties.c:558 +#: ../src/file-share-properties.c:554 msgid "Ask" msgstr "Preguntar" |