diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-07-26 22:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-07 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:1 msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Dijeli Javni direktorij preko mreže" +msgstr "Dijeli javni direktorij preko mreže" #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -30,66 +30,66 @@ msgstr "Ako je ovo istina, Javni direktorij u korisničkoj osobnoj mapi će biti #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:3 msgid "When to require passwords" -msgstr "Kada zahtjevati lozinke" +msgstr "Kada zahtijevati zaporke" #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:4 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." -msgstr "Kada pitati za lozinke. Moguće vrijednosti su \"nikada\", \"u_prisanju\", and \"uvijek\"." +msgstr "Kada tražiti zaporke. Moguće zadanosti su \"nikada\", \"u_pisanju\" i \"uvijek\"." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Dijeli javni direktorij preko Bluetooth-a" +msgstr "Dijeli javni direktorij preko bluetootha" #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:6 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "Ako je ovo istina, Javni direktorij u korisničkoj osobnoj mapi će biti djeljen preko Bluetooth-a kada je korisnik prijavljen." +msgstr "Ako je ovo istinito, javni direktorij u osobnom direktoriju korisnika bit će dijeljen preko bluetootha kada je korisnik prijavljen." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:7 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "" +msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." -msgstr "" +msgstr "Treba li klijentima bluetootha dopustiti zapisivanje datoteka ili dijeljenje datoteka samo za čitanje." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:9 msgid "" "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" +msgstr "Trebaju li se klijenti bluetootha upariti s računalom za slanje datoteka." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "" +msgstr "Mogu li klijenti bluetootha slati datoteke koristeći ObexPush." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:11 msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." -msgstr "Ako je ovo istina, Bluetooth uređaji mogu slati datoteke u korisnikov direktorij Preuzimanja kada je prijavljen." +msgstr "Ako je ovo istinito, uređaji s bluetoothom mogu slati datoteke u korisnikov direktorij preuzimanja kada je prijavljen." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:12 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko Bluetooth-a" +msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha" #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:13 msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" +msgstr "Kada prihvatiti datoteke poslane preko bluetootha. Moguće zadanosti su \"uvijek\", \"spojeno\" i \"upitaj\"." #: ../data/desktop_mate_file_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "" +msgstr "Treba li obavijestiti o novoprimljenim datotekama." #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" @@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "_Dijeli javne datoteke na mreži" #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" +msgstr "_Zaporka:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 msgid "_Require password:" -msgstr "_Zahtjeva lozinku:" +msgstr "_Potrebna je zaporka:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Dijeli datoteke preko bluetootha</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 msgid "Share public files over _Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Dijeli javne datoteke preko _bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Dozvol_i udaljenim uređajima da brišu datoteke" +msgstr "Dopust_i udaljenim uređajima brisanje datoteka" #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "" +msgstr "Zatraži od ud_aljenih uređaja spajanje s ovim računalom" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Primi datoteke preko Bluetooth-a</b>" +msgstr "<b>Primi datoteke preko bluetootha</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Primi datoteke u_mapu Preuzimanja preko Bluetooth-a" +msgstr "Primi datoteke u_mapu preuzimanja preko bluetootha" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 msgid "_Accept files: " @@ -142,51 +142,51 @@ msgstr "_Obavijesti o primljenim datotekama" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 #: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:1 ../src/caja-share-bar.c:162 msgid "Personal File Sharing" -msgstr "" +msgstr "Osobno dijeljenje datoteka" #: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "" +msgstr "Prilagodbe za dijeljenje datoteka" #: ../data/mate-user-share.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" -msgstr "" +msgstr "Pokreni osobno dijeljenje datoteka ako je omogućeno" #: ../src/caja-share-bar.c:174 msgid "Launch Preferences" -msgstr "" +msgstr "Pokreni prilagodbe" #: ../src/caja-share-bar.c:187 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" -msgstr "" +msgstr "Pokreni prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" #: ../src/share-extension.c:82 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće pokrenuti prilagodbe osobnog dijeljenja datoteka" #: ../src/share-extension.c:173 msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "" +msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape i primati ih u nju" #: ../src/share-extension.c:175 msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Možeš dijeliti datoteke iz ove mape preko mreže i bluetootha" #: ../src/share-extension.c:177 msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "" +msgstr "Možeš primati datoteke preko bluetootha u ovu mapu" #: ../src/file-share-properties.c:436 msgid "No reason" -msgstr "" +msgstr "Nema osnove" #: ../src/file-share-properties.c:464 msgid "Could not display the help contents." -msgstr "Ne mogu prikazati sadržaj pomoći." +msgstr "Nije bilo moguće prikazati sadržaj pomoći." #: ../src/file-share-properties.c:524 msgid "Could not build interface." -msgstr "" +msgstr "Nije bilo moguće stvoriti sučelje." #: ../src/file-share-properties.c:566 msgid "Never" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Nikada" #: ../src/file-share-properties.c:569 msgid "When writing files" -msgstr "" +msgstr "Kada zapisivati datoteke" #: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 msgid "Always" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Uvijek" #: ../src/file-share-properties.c:598 msgid "Only for set up devices" -msgstr "" +msgstr "Samo za postavljanje uređaja" #: ../src/file-share-properties.c:603 msgid "Ask" @@ -220,24 +220,24 @@ msgstr "Pitaj" #: ../src/http.c:134 #, c-format msgid "%s's public files" -msgstr "" +msgstr "Javne datoteke od %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. #: ../src/http.c:138 #, c-format msgid "%s's public files on %s" -msgstr "" +msgstr "Javne datoteke od %s na %s" #. Translators: %s is the name of the filename received #: ../src/obexpush.c:140 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Dovršen prijam \"%s\" putem bluetootha" #: ../src/obexpush.c:142 msgid "You received a file" -msgstr "Primili ste datoteku" +msgstr "Datoteka je primljena" #: ../src/obexpush.c:153 msgid "Open File" @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Otvori datoteku" #: ../src/obexpush.c:157 msgid "Reveal File" -msgstr "" +msgstr "Otkrij datoteku" #: ../src/obexpush.c:174 msgid "File reception complete" -msgstr "" +msgstr "Primanje datoteke dovršeno" |