summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po257
1 files changed, 101 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9bee5c6..77b00bd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,225 +1,170 @@
-# Italian translation of mateuser-share
-# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Gianvito Cavasoli <[email protected]>, 2008, 2009, 2010
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2015
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
# Tuo Ida Gasparretti <[email protected]>, 2005
-# Gianvito Cavasoli <[email protected]>, 2008, 2009, 2010.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share 2.28.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
-"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-07 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 10:46+0100\n"
-"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Italiana <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:11+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Se impostata a vero, i dispositivi Bluetooth possono inviare file nella "
-"directory \"Scaricati\" quando connessi."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Se impostata a vero, la directory \"Pubblici\" nella home degli utenti è "
-"condivisa tramite Bluetooth quando l'utente esegue l'accesso."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Se impostata a vero, la directory \"Pubblici\" nella home degli utenti è "
-"condivisa tramite la rete all'accesso dell'utente."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Condivide la directory \"Pubblici\" tramite Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Condivide la directory \"Pubblici\" tramite la rete"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Quando accettare i file inviati tramite Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Quando accettare i file inviati tramite Bluetooth. Le opzioni possibili sono "
-"\"always\", \"bonded\" e \"ask\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Quando richiedere le password. Le opzioni possibili sono \"never\", "
-"\"on_write\", e \"always\"."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Quando richiedere le password"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
-"Indica se i client Bluetooth possono inviare file utilizzando ObexPush."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Indica se i client Bluetooth necessitano di associarsi con il computer per "
-"inviare file."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file, oppure "
-"condividere i file solo in lettura."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Indica se notificare riguardo i file ricevuti recentemente."
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Preferenze di condivisione di file personali"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Condividere file tramite la rete</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file"
+msgid "_Password:"
+msgstr "Pass_word:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Preferenze di condivisione di file personali"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Richiedere la password:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Condividere i file pubblici tramite _Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Accettare i file: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "Pass_word:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Richiedere la password:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Accettare i file: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr "Condivisione Utente"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr "Integrare con condivisione utente"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Condivisione di file personali"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Preferenze per la condivisione dei file"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr "Condivisione di file personali obexftp"
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Preferenze di avvio"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr "Condivisione di file personali obexpush"
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr "Condivisione di file personali webdav"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Avvia le preferenze di condivisione di file personali"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione di file personali"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "È possibile condividere e ricevere file in questa cartella"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "Può essere usato per condividere o ricevere file"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr ""
-"È possibile condividere file da questa cartella tramite la rete e Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Può essere condiviso sulla rete o su Bluetooth"
+
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Può essere condiviso sulla rete"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "È possibile ricevere file in questa cartella tramite Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "Può essere usato per ricevere file su Bluetooth"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Nessun motivo"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Impossibile visualizzare il sommario della guida."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Impossibile generare l'interfaccia."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Quando si scrivono i file"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Solo per dispositivi configurati"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Chiedere"
@@ -232,36 +177,36 @@ msgstr "Chiedere"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "File pubblici di %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "File pubblici di %s su %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Ricevuto «%s» tramite Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Ricevuto un file"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Rivela file"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Ricezione del file completata"