diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 257 |
1 files changed, 101 insertions, 156 deletions
@@ -1,225 +1,170 @@ -# Italian translation of mateuser-share -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Gianvito Cavasoli <[email protected]>, 2008, 2009, 2010 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2015 +# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016 # Tuo Ida Gasparretti <[email protected]>, 2005 -# Gianvito Cavasoli <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. -# -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mateuser-share 2.28.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate" -"user-share&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-07 15:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 10:46+0100\n" -"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <[email protected]>\n" -"Language-Team: Italiana <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:11+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 -msgid "" -"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " -"directory when logged in." -msgstr "" -"Se impostata a vero, i dispositivi Bluetooth possono inviare file nella " -"directory \"Scaricati\" quando connessi." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over Bluetooth when the user is logged in." -msgstr "" -"Se impostata a vero, la directory \"Pubblici\" nella home degli utenti è " -"condivisa tramite Bluetooth quando l'utente esegue l'accesso." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 -msgid "" -"If this is true, the Public directory in the users home directory will be " -"shared over the network when the user is logged in." -msgstr "" -"Se impostata a vero, la directory \"Pubblici\" nella home degli utenti è " -"condivisa tramite la rete all'accesso dell'utente." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 -msgid "Share Public directory over Bluetooth" -msgstr "Condivide la directory \"Pubblici\" tramite Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 -msgid "Share Public directory over the network" -msgstr "Condivide la directory \"Pubblici\" tramite la rete" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 -msgid "When to accept files sent over Bluetooth" -msgstr "Quando accettare i file inviati tramite Bluetooth" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 -msgid "" -"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " -"\"bonded\" and \"ask\"." -msgstr "" -"Quando accettare i file inviati tramite Bluetooth. Le opzioni possibili sono " -"\"always\", \"bonded\" e \"ask\"." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 -msgid "" -"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " -"\"always\"." -msgstr "" -"Quando richiedere le password. Le opzioni possibili sono \"never\", " -"\"on_write\", e \"always\"." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 -msgid "When to require passwords" -msgstr "Quando richiedere le password" - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 -msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." -msgstr "" -"Indica se i client Bluetooth possono inviare file utilizzando ObexPush." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 -msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." -msgstr "" -"Indica se i client Bluetooth necessitano di associarsi con il computer per " -"inviare file." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" -"only." -msgstr "" -"Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file, oppure " -"condividere i file solo in lettura." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 -msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." -msgstr "Indica se consentire ai client Bluetooth di scrivere file." - -#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 -msgid "Whether to notify about newly received files." -msgstr "Indica se notificare riguardo i file ricevuti recentemente." +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/file-share-properties.ui.h:1 -msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>" +msgid "Personal File Sharing Preferences" +msgstr "Preferenze di condivisione di file personali" #: ../data/file-share-properties.ui.h:2 -msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" msgstr "<b>Condividere file tramite la rete</b>" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:3 +msgid "_Share public files on network" +msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:4 -msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file" +msgid "_Password:" +msgstr "Pass_word:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:5 -msgid "Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Preferenze di condivisione di file personali" +msgid "_Require password:" +msgstr "_Richiedere la password:" #: ../data/file-share-properties.ui.h:6 -msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth" +msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:7 -msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer" - -#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 msgid "Share public files over _Bluetooth" msgstr "Condividere i file pubblici tramite _Bluetooth" +#: ../data/file-share-properties.ui.h:8 +msgid "Allo_w remote devices to delete files" +msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file" + #: ../data/file-share-properties.ui.h:9 -msgid "_Accept files: " -msgstr "_Accettare i file: " +msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" +msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer" #: ../data/file-share-properties.ui.h:10 -msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti" +msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>" #: ../data/file-share-properties.ui.h:11 -msgid "_Password:" -msgstr "Pass_word:" +msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" +msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth" #: ../data/file-share-properties.ui.h:12 -msgid "_Require password:" -msgstr "_Richiedere la password:" +msgid "_Accept files: " +msgstr "_Accettare i file: " #: ../data/file-share-properties.ui.h:13 -msgid "_Share public files on network" -msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete" +msgid "_Notify about received files" +msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1 +msgid "User Share" +msgstr "Condivisione Utente" + +#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2 +msgid "Integrates with user-share" +msgstr "Integrare con condivisione utente" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../src/caja-share-bar.c:103 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Condivisione di file personali" -#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Preferenze per la condivisione dei file" -#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexftp" +msgstr "Condivisione di file personali obexftp" + +#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" -#: ../src/caja-share-bar.c:174 -msgid "Launch Preferences" -msgstr "Preferenze di avvio" +#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing obexpush" +msgstr "Condivisione di file personali obexpush" + +#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1 +msgid "Personal File Sharing webdav" +msgstr "Condivisione di file personali webdav" + +#: ../src/caja-share-bar.c:117 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" -#: ../src/caja-share-bar.c:187 +#: ../src/caja-share-bar.c:121 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" msgstr "Avvia le preferenze di condivisione di file personali" -#: ../src/share-extension.c:82 +#: ../src/share-extension.c:73 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione di file personali" -#: ../src/share-extension.c:173 -msgid "You can share files from this folder and receive files to it" -msgstr "È possibile condividere e ricevere file in questa cartella" +#: ../src/share-extension.c:179 +msgid "May be used to share or receive files" +msgstr "Può essere usato per condividere o ricevere file" -#: ../src/share-extension.c:175 -msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth" -msgstr "" -"È possibile condividere file da questa cartella tramite la rete e Bluetooth" +#: ../src/share-extension.c:181 +msgid "May be shared over the network or Bluetooth" +msgstr "Può essere condiviso sulla rete o su Bluetooth" + +#: ../src/share-extension.c:184 +msgid "May be shared over the network" +msgstr "Può essere condiviso sulla rete" -#: ../src/share-extension.c:177 -msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder" -msgstr "È possibile ricevere file in questa cartella tramite Bluetooth" +#: ../src/share-extension.c:190 +msgid "May be used to receive files over Bluetooth" +msgstr "Può essere usato per ricevere file su Bluetooth" -#: ../src/file-share-properties.c:436 +#: ../src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Nessun motivo" -#: ../src/file-share-properties.c:464 +#: ../src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Impossibile visualizzare il sommario della guida." -#: ../src/file-share-properties.c:524 +#: ../src/file-share-properties.c:507 msgid "Could not build interface." msgstr "Impossibile generare l'interfaccia." -#: ../src/file-share-properties.c:566 +#: ../src/file-share-properties.c:547 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../src/file-share-properties.c:569 +#: ../src/file-share-properties.c:550 msgid "When writing files" msgstr "Quando si scrivono i file" -#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595 +#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: ../src/file-share-properties.c:598 +#: ../src/file-share-properties.c:580 msgid "Only for set up devices" msgstr "Solo per dispositivi configurati" -#: ../src/file-share-properties.c:603 +#: ../src/file-share-properties.c:585 msgid "Ask" msgstr "Chiedere" @@ -232,36 +177,36 @@ msgstr "Chiedere" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: ../src/http.c:134 +#: ../src/http.c:129 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "File pubblici di %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: ../src/http.c:138 +#: ../src/http.c:133 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "File pubblici di %s su %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: ../src/obexpush.c:140 +#: ../src/obexpush.c:136 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" msgstr "Ricevuto «%s» tramite Bluetooth" -#: ../src/obexpush.c:142 +#: ../src/obexpush.c:138 msgid "You received a file" msgstr "Ricevuto un file" -#: ../src/obexpush.c:153 +#: ../src/obexpush.c:148 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: ../src/obexpush.c:157 +#: ../src/obexpush.c:152 msgid "Reveal File" msgstr "Rivela file" -#: ../src/obexpush.c:174 +#: ../src/obexpush.c:169 msgid "File reception complete" msgstr "Ricezione del file completata" |