diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 111 |
1 files changed, 48 insertions, 63 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# Enrico B. <[email protected]>, 2019 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-user-share 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "_Aiuto" #: data/file-share-properties.ui:94 msgid "<b>Share Files over the Network</b>" -msgstr "<b>Condividere file tramite la rete</b>" +msgstr "<b>Condividi file tramite la rete</b>" #: data/file-share-properties.ui:140 msgid "_Share public files on network" -msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete" +msgstr "C_ondividi file pubblici sulla rete" #: data/file-share-properties.ui:157 msgid "_Password:" @@ -50,55 +50,49 @@ msgstr "Pass_word:" #: data/file-share-properties.ui:171 msgid "_Require password:" -msgstr "_Richiedere la password:" +msgstr "_Richiedi la password:" #: data/file-share-properties.ui:206 msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Condividi file tramite Bluetooth</b>" #: data/file-share-properties.ui:229 msgid "Share public files over _Bluetooth" -msgstr "Condividere i file pubblici tramite _Bluetooth" +msgstr "Condividi file pubblici tramite _Bluetooth" #: data/file-share-properties.ui:244 msgid "Allo_w remote devices to delete files" -msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file" +msgstr "Con_senti ai dispositivi remoti di eliminare file" #: data/file-share-properties.ui:259 msgid "Require re_mote devices to bond with this computer" -msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer" +msgstr "Richiedi ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer" #: data/file-share-properties.ui:297 msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>" -msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>" +msgstr "<b>Ricevi file tramite Bluetooth</b>" #: data/file-share-properties.ui:320 msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth" -msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth" +msgstr "Ricevi i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth" #: data/file-share-properties.ui:348 msgid "_Accept files: " -msgstr "_Accettare i file: " +msgstr "_Accetta i file: " #: data/file-share-properties.ui:360 msgid "_Notify about received files" -msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti" - -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:4 -msgid "user-share" -msgstr "user-share" +msgstr "_Notifica sui i file ricevuti" #: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5 msgid "User Share" -msgstr "Condivisione Utente" +msgstr "Condivdi Utente" #: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:6 msgid "Integrates with user-share" -msgstr "Integrare con condivisione utente" +msgstr "Integra con user-share" -#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:99 +#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:100 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Condivisione di file personali" @@ -106,22 +100,13 @@ msgstr "Condivisione di file personali" msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Preferenze per la condivisione dei file" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:7 -#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:9 -#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:9 -#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:9 -msgid "folder-remote" -msgstr "folder-remote" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-user-share-properties.desktop.in:13 msgid "" "MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;" msgstr "" -"MATE;personale;file;condivisione;preferenze;proprietà;impostazioni;WebDAV;ObexFTP;" +"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;" #: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:3 msgid "Personal File Sharing obexftp" @@ -139,7 +124,7 @@ msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata" #: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:6 #: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:6 msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;" -msgstr "condivisione;file;bluetooth;obex;http;rete;copia;invia;" +msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;" #: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:3 msgid "Personal File Sharing obexpush" @@ -149,65 +134,65 @@ msgstr "Condivisione di file personali obexpush" msgid "Personal File Sharing webdav" msgstr "Condivisione di file personali webdav" -#: src/caja-share-bar.c:115 +#: src/caja-share-bar.c:116 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/caja-share-bar.c:119 +#: src/caja-share-bar.c:120 msgid "Launch Personal File Sharing Preferences" -msgstr "Avvia le preferenze di condivisione di file personali" +msgstr "Avvia le preferenze di condivisione dei file personali" -#: src/share-extension.c:73 +#: src/share-extension.c:74 msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences" -msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione di file personali" +msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione dei file personali" -#: src/share-extension.c:179 +#: src/share-extension.c:180 msgid "May be used to share or receive files" msgstr "Può essere usato per condividere o ricevere file" -#: src/share-extension.c:181 +#: src/share-extension.c:182 msgid "May be shared over the network or Bluetooth" msgstr "Può essere condiviso sulla rete o su Bluetooth" -#: src/share-extension.c:184 +#: src/share-extension.c:185 msgid "May be shared over the network" msgstr "Può essere condiviso sulla rete" -#: src/share-extension.c:190 +#: src/share-extension.c:191 msgid "May be used to receive files over Bluetooth" msgstr "Può essere usato per ricevere file su Bluetooth" -#: src/file-share-properties.c:416 +#: src/file-share-properties.c:417 msgid "No reason" msgstr "Nessun motivo" -#: src/file-share-properties.c:444 +#: src/file-share-properties.c:445 msgid "Could not display the help contents." msgstr "Impossibile visualizzare il sommario della guida." -#: src/file-share-properties.c:480 +#: src/file-share-properties.c:481 msgid "Could not build interface." msgstr "Impossibile generare l'interfaccia." -#: src/file-share-properties.c:516 +#: src/file-share-properties.c:517 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/file-share-properties.c:519 +#: src/file-share-properties.c:520 msgid "When writing files" msgstr "Quando si scrivono i file" -#: src/file-share-properties.c:522 src/file-share-properties.c:546 +#: src/file-share-properties.c:523 src/file-share-properties.c:547 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/file-share-properties.c:549 +#: src/file-share-properties.c:550 msgid "Only for set up devices" msgstr "Solo per dispositivi configurati" -#: src/file-share-properties.c:554 +#: src/file-share-properties.c:555 msgid "Ask" -msgstr "Chiedere" +msgstr "Chiedi" #. Translators: The %s will get filled in with the user name #. of the user, to form a genitive. If this is difficult to @@ -218,36 +203,36 @@ msgstr "Chiedere" #. which will match the user name string passed by the C code, #. but not put the user name in the final string. This is to #. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. -#: src/http.c:129 +#: src/http.c:130 #, c-format msgid "%s's public files" msgstr "File pubblici di %s" #. Translators: This is similar to the string before, only it #. has the hostname in it too. -#: src/http.c:133 +#: src/http.c:134 #, c-format msgid "%s's public files on %s" msgstr "File pubblici di %s su %s" #. Translators: %s is the name of the filename received -#: src/obexpush.c:136 +#: src/obexpush.c:137 #, c-format msgid "You received \"%s\" via Bluetooth" -msgstr "Ricevuto «%s» tramite Bluetooth" +msgstr "Hai ricevuto «%s» tramite Bluetooth" -#: src/obexpush.c:138 +#: src/obexpush.c:139 msgid "You received a file" -msgstr "Ricevuto un file" +msgstr "Hai ricevuto un file" -#: src/obexpush.c:148 +#: src/obexpush.c:149 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/obexpush.c:152 +#: src/obexpush.c:153 msgid "Reveal File" msgstr "Rivela file" -#: src/obexpush.c:169 +#: src/obexpush.c:170 msgid "File reception complete" -msgstr "Ricezione del file completata" +msgstr "Ricezionel file completata" |