summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po111
1 files changed, 48 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cdb26cd..82a8591 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-user-share 1.23.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "_Aiuto"
#: data/file-share-properties.ui:94
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>Condividere file tramite la rete</b>"
+msgstr "<b>Condividi file tramite la rete</b>"
#: data/file-share-properties.ui:140
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "C_ondividere i file pubblici sulla rete"
+msgstr "C_ondividi file pubblici sulla rete"
#: data/file-share-properties.ui:157
msgid "_Password:"
@@ -50,55 +50,49 @@ msgstr "Pass_word:"
#: data/file-share-properties.ui:171
msgid "_Require password:"
-msgstr "_Richiedere la password:"
+msgstr "_Richiedi la password:"
#: data/file-share-properties.ui:206
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Condividere file tramite Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Condividi file tramite Bluetooth</b>"
#: data/file-share-properties.ui:229
msgid "Share public files over _Bluetooth"
-msgstr "Condividere i file pubblici tramite _Bluetooth"
+msgstr "Condividi file pubblici tramite _Bluetooth"
#: data/file-share-properties.ui:244
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Con_sentire ai dispositivi remoti di eliminare file"
+msgstr "Con_senti ai dispositivi remoti di eliminare file"
#: data/file-share-properties.ui:259
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Richiedere ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer"
+msgstr "Richiedi ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer"
#: data/file-share-properties.ui:297
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Ricevere file tramite Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Ricevi file tramite Bluetooth</b>"
#: data/file-share-properties.ui:320
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Ricevere i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth"
+msgstr "Ricevi i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth"
#: data/file-share-properties.ui:348
msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Accettare i file: "
+msgstr "_Accetta i file: "
#: data/file-share-properties.ui:360
msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Notificare riguardo i file ricevuti"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:4
-msgid "user-share"
-msgstr "user-share"
+msgstr "_Notifica sui i file ricevuti"
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5
msgid "User Share"
-msgstr "Condivisione Utente"
+msgstr "Condivdi Utente"
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:6
msgid "Integrates with user-share"
-msgstr "Integrare con condivisione utente"
+msgstr "Integra con user-share"
-#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:99
+#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:100
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Condivisione di file personali"
@@ -106,22 +100,13 @@ msgstr "Condivisione di file personali"
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Preferenze per la condivisione dei file"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:7
-#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:9
-#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:9
-#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:9
-msgid "folder-remote"
-msgstr "folder-remote"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:13
msgid ""
"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;"
msgstr ""
-"MATE;personale;file;condivisione;preferenze;proprietà;impostazioni;WebDAV;ObexFTP;"
+"MATE;personal;file;sharing;preferences;properties;settings;WebDAV;ObexFTP;"
#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexftp"
@@ -139,7 +124,7 @@ msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata"
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:6
#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:6
msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "condivisione;file;bluetooth;obex;http;rete;copia;invia;"
+msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexpush"
@@ -149,65 +134,65 @@ msgstr "Condivisione di file personali obexpush"
msgid "Personal File Sharing webdav"
msgstr "Condivisione di file personali webdav"
-#: src/caja-share-bar.c:115
+#: src/caja-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: src/caja-share-bar.c:119
+#: src/caja-share-bar.c:120
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Avvia le preferenze di condivisione di file personali"
+msgstr "Avvia le preferenze di condivisione dei file personali"
-#: src/share-extension.c:73
+#: src/share-extension.c:74
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione di file personali"
+msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione dei file personali"
-#: src/share-extension.c:179
+#: src/share-extension.c:180
msgid "May be used to share or receive files"
msgstr "Può essere usato per condividere o ricevere file"
-#: src/share-extension.c:181
+#: src/share-extension.c:182
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
msgstr "Può essere condiviso sulla rete o su Bluetooth"
-#: src/share-extension.c:184
+#: src/share-extension.c:185
msgid "May be shared over the network"
msgstr "Può essere condiviso sulla rete"
-#: src/share-extension.c:190
+#: src/share-extension.c:191
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
msgstr "Può essere usato per ricevere file su Bluetooth"
-#: src/file-share-properties.c:416
+#: src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Nessun motivo"
-#: src/file-share-properties.c:444
+#: src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Impossibile visualizzare il sommario della guida."
-#: src/file-share-properties.c:480
+#: src/file-share-properties.c:481
msgid "Could not build interface."
msgstr "Impossibile generare l'interfaccia."
-#: src/file-share-properties.c:516
+#: src/file-share-properties.c:517
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: src/file-share-properties.c:519
+#: src/file-share-properties.c:520
msgid "When writing files"
msgstr "Quando si scrivono i file"
-#: src/file-share-properties.c:522 src/file-share-properties.c:546
+#: src/file-share-properties.c:523 src/file-share-properties.c:547
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: src/file-share-properties.c:549
+#: src/file-share-properties.c:550
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Solo per dispositivi configurati"
-#: src/file-share-properties.c:554
+#: src/file-share-properties.c:555
msgid "Ask"
-msgstr "Chiedere"
+msgstr "Chiedi"
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -218,36 +203,36 @@ msgstr "Chiedere"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: src/http.c:129
+#: src/http.c:130
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "File pubblici di %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: src/http.c:133
+#: src/http.c:134
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "File pubblici di %s su %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: src/obexpush.c:136
+#: src/obexpush.c:137
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Ricevuto «%s» tramite Bluetooth"
+msgstr "Hai ricevuto «%s» tramite Bluetooth"
-#: src/obexpush.c:138
+#: src/obexpush.c:139
msgid "You received a file"
-msgstr "Ricevuto un file"
+msgstr "Hai ricevuto un file"
-#: src/obexpush.c:148
+#: src/obexpush.c:149
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
-#: src/obexpush.c:152
+#: src/obexpush.c:153
msgid "Reveal File"
msgstr "Rivela file"
-#: src/obexpush.c:169
+#: src/obexpush.c:170
msgid "File reception complete"
-msgstr "Ricezione del file completata"
+msgstr "Ricezionel file completata"