summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 82a8591..962d668 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,29 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
+# Marco Bartolucci, 2018
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-user-share 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-user-share 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-25 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: data/file-share-properties.ui:18
msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Preferenze di condivisione di file personali"
+msgstr "Preferenze di Condivisione dei Fle Personali"
#: data/file-share-properties.ui:38
msgid "_Close"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "_Chiudi"
#: data/file-share-properties.ui:54
msgid "_Help"
-msgstr "_Aiuto"
+msgstr "Aiuto"
#: data/file-share-properties.ui:94
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
-msgstr "<b>Condividi file tramite la rete</b>"
+msgstr "<b>Condividi file sulla Rete</b>"
#: data/file-share-properties.ui:140
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "C_ondividi file pubblici sulla rete"
+msgstr "Condividi file pubblici sulla rete"
#: data/file-share-properties.ui:157
msgid "_Password:"
-msgstr "Pass_word:"
+msgstr "_Password:"
#: data/file-share-properties.ui:171
msgid "_Require password:"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "_Richiedi la password:"
#: data/file-share-properties.ui:206
msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Condividi file tramite Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Condividi file via Bluetooth</b>"
#: data/file-share-properties.ui:229
msgid "Share public files over _Bluetooth"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Condividi file pubblici tramite _Bluetooth"
#: data/file-share-properties.ui:244
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Con_senti ai dispositivi remoti di eliminare file"
+msgstr "Consenti ai dispositivi remoti di eliminare i file"
#: data/file-share-properties.ui:259
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Richiedi ai dispositivi re_moti di associarsi con questo computer"
#: data/file-share-properties.ui:297
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Ricevi file tramite Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Ricevi i file tramite Bluetooth</b>"
#: data/file-share-properties.ui:320
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Ricevi i file nella cartella Scar_icati tramite Bluetooth"
+msgstr "Ricevi i file nella cartella Scaricati tramite Bluetooth"
#: data/file-share-properties.ui:348
msgid "_Accept files: "
@@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "_Accetta i file: "
#: data/file-share-properties.ui:360
msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Notifica sui i file ricevuti"
+msgstr "_Notifica i file ricevuti"
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:5
msgid "User Share"
-msgstr "Condivdi Utente"
+msgstr "Condivisione dell'Utente"
#: data/libcaja-user-share.desktop.in.in:6
msgid "Integrates with user-share"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Integra con user-share"
#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:3 src/caja-share-bar.c:100
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Condivisione di file personali"
+msgstr "Condivisione dei file personali"
#: data/mate-user-share-properties.desktop.in:4
msgid "Preferences for sharing of files"
@@ -110,13 +110,13 @@ msgstr ""
#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexftp"
-msgstr "Condivisione di file personali obexftp"
+msgstr "Condivisione dei file personali obexftp"
#: data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in:4
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:4
#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:4
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata"
+msgstr "Avvia la Condivisione dei File Personali se abilitata"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
#: data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing obexpush"
-msgstr "Condivisione di file personali obexpush"
+msgstr "Condivisione dei File Personali obexpush"
#: data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in:3
msgid "Personal File Sharing webdav"
-msgstr "Condivisione di file personali webdav"
+msgstr "Condivisione dei File Personali webdav"
#: src/caja-share-bar.c:116
msgid "Preferences"
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Preferenze"
#: src/caja-share-bar.c:120
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Avvia le preferenze di condivisione dei file personali"
+msgstr "Avvia le Preferenze di Condivisione dei File Personali"
#: src/share-extension.c:74
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr "Impossibile avviare le preferenze di condivisione dei file personali"
+msgstr "Impossibile avviare le Preferenze di Condivisione dei File Personali"
#: src/share-extension.c:180
msgid "May be used to share or receive files"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Può essere usato per condividere o ricevere file"
#: src/share-extension.c:182
msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr "Può essere condiviso sulla rete o su Bluetooth"
+msgstr "Può essere condiviso sulla rete o Bluetooth"
#: src/share-extension.c:185
msgid "May be shared over the network"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Può essere condiviso sulla rete"
#: src/share-extension.c:191
msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr "Può essere usato per ricevere file su Bluetooth"
+msgstr "Può essere usato per ricevere file via Bluetooth"
#: src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Nessun motivo"
#: src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
-msgstr "Impossibile visualizzare il sommario della guida."
+msgstr "Non è stato possibile visualizzare il sommario della guida."
#: src/file-share-properties.c:481
msgid "Could not build interface."
-msgstr "Impossibile generare l'interfaccia."
+msgstr "Non è stato possibile costruire l'interfaccia."
#: src/file-share-properties.c:517
msgid "Never"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Sempre"
#: src/file-share-properties.c:550
msgid "Only for set up devices"
-msgstr "Solo per dispositivi configurati"
+msgstr "Solo per i dispositivi configurati"
#: src/file-share-properties.c:555
msgid "Ask"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "File pubblici di %s su %s"
#: src/obexpush.c:137
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "Hai ricevuto «%s» tramite Bluetooth"
+msgstr "Hai ricevuto \"%s\" via Bluetooth"
#: src/obexpush.c:139
msgid "You received a file"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "Hai ricevuto un file"
#: src/obexpush.c:149
msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
+msgstr "Apri il file"
#: src/obexpush.c:153
msgid "Reveal File"
-msgstr "Rivela file"
+msgstr "Rivela il file"
#: src/obexpush.c:170
msgid "File reception complete"
-msgstr "Ricezionel file completata"
+msgstr "Ricezione del file completata"