summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2436b39..77b1e9b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,24 +1,24 @@
-# gnome-user-share ja.po.
+# mateuser-share ja.po.
# Copyright (C) 2005,2007-2010 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
# Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005,2007-2009.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2009.
# Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Project-Id-Version: mateuser-share master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
"user-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-07 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 13:18+0900\n"
"Last-Translator: Takayuki KUSANO <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ユーザがログインした後に Bluetooth デバイスがユーザのダウン"
"ロード・フォルダにファイルを送信できるようになります。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ユーザがログインした後にユーザのホーム・フォルダにある Public "
"フォルダが Bluetooth のデバイスによって共有されるようになります。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -42,19 +42,19 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ユーザがログインした後にユーザのホーム・フォルダにある Public "
"フォルダがネットワークのデバイスによって共有されるようになります。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Public フォルダを Bluetooth デバイス上で共有するかどうか"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Public フォルダをネットワーク上で共有するかどうか"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Bluetooth でファイルを送信できる時期"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
"いつ Bluetooth 経由で送信されたファイルの受信を許可するか。設定可能な値: "
"\"always\"、\"bonded\"、\"ask\"。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -70,22 +70,22 @@ msgstr ""
"いつパスワードを問い合わせるか。設定可能な値: \"never\"、\"on_write\"、"
"\"always\"。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "パスワードを要求する時期"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr ""
"Bluetooth のクライアントが ObexPush を使ってファイルを送信できるかどうか"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
"Bluetooth のクライアントがファイルを送信するためにコンピュータとペアになるべ"
"きかどうか"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
"Bluetooth のクライアントでファイルを書き込んだり、読み込み専用のファイルを共"
"有できるようにするかどうかです。"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr "Bluetooth のクライアントがファイルを作成できるかどうか"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "新たに受信したファイルについて通知するかどうか"
@@ -153,24 +153,24 @@ msgstr "パスワード要求の時期(_R):"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "ネットワーク越しにファイルを共有する(_S)"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "個人的なファイルの共有"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "個人的なファイルの共有機能を設定します"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "個人的なファイルの共有機能を起動します (可能な場合)"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
msgstr "設定を開く"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "個人的なファイルの共有を開く"