summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po270
1 files changed, 102 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 26e97dd..319e868 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,228 +1,169 @@
-# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2009
-# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009.
+# Daniel <[email protected]>, 2015
+# Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
-"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-26 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 16:17+0300\n"
-"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Romanian Gnome Team <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"La activare, dispozitivele Bluetooth pot trimite fișiere în dosarul "
-"„Descărcări” când utilizatorul este autentificat."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"La activare, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi "
-"partajat prin Bluetooth când utilizatorul este autentificat."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"La activare, dosarul „Public” din dosarul personal al utilizatorului va fi "
-"partajat prin rețea când utilizatorul este autentificat."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Partajează prin Bluetooth dosarul „Public”"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Partajează în rețea dosarul „Public”"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Când să fie acceptate fișierele trimise prin Bluetooth. Valorile posibile "
-"sunt „always”, „bonded” și „ask”."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Când să se ceară parole. Valorile posibile sunt „never”, „on_write” și "
-"„always”."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Când să se ceară parole"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr ""
-"Specifică dacă clienții Bluetooth pot trimite fișiere folosind ObexPush."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Specifică dacă clienții Bluetooth trebuie să se asocieze cu acest calculator "
-"pentru a trimite fișiere."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Specifică dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth sau "
-"dacăfișierele să fie partajate doar pentru citire."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Dacă se permite scrierea de fișiere clienților Bluetooth."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Dacă să se notifice noile fișiere primite."
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Primire de fișiere prin Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Preferințe partajare fișiere personale"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Partajare de fișiere prin Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Partajare de fișiere în rețea</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Partajare de fișiere publice în _rețea"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "_Permite dispozitivelor la distanță să șteargă fișiere"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parolă:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Preferințe partajare fișiere personale"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Necesită pa_rolă:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Primește fișiere prin Bluetooth în dosarul _Descărcări"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Partajare de fișiere prin Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "_Cere dispozitivelor la distanță să se asocieze cu acest calculator"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Partajați fișiere publice prin _Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_Permite dispozitivelor la distanță să șteargă fișiere"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "_Acceptă fișiere:"
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "_Cere dispozitivelor la distanță să se asocieze cu acest calculator"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Notifică fișierele primite"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Primire de fișiere prin Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parolă:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Primește fișiere prin Bluetooth în dosarul _Descărcări"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "Necesită pa_rolă:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "_Acceptă fișiere:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Partajare de fișiere publice în _rețea"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Notifică fișierele primite"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Partajare de fișiere personale"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Preferințe pentru partajarea fișierelor"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "La activare, pornește partajarea de fișiere personale"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Preferințe lansare"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
-msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
msgstr ""
-"Lansează o fereastră de configurare a preferințelor partajării fișierelor "
-"personale"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferințe"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Lansează o fereastră de configurare a preferințelor partajării fișierelor personale"
+
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut lansa fereastra de configurare a preferințelor partajării "
-"fișierelor personale"
+msgstr "Nu s-a putut lansa fereastra de configurare a preferințelor partajării fișierelor personale"
+
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr "Poate fi folosită pentru a partaja și primi fișiere"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Puteți partaja fișiere din acest dosar și puteți primi fișiere în el"
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr "Poate fi partajat în rețea sau prin Bluetooth"
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Puteți partaja fișiere din acest dosar peste rețea sau prin Bluetooth"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr "Poate fi partajat în rețea"
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "Puteți primi fișiere prin Bluetooth în acest dosar"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr "Poate fi folosit pentru a primi fișiere prin Bluetooth"
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Fără motiv"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Nu s-a putut afișa conținutul ajutorului."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Nu s-a putut construi interfața."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "La scrierea fișierelor"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Întotdeauna"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Doar pentru dispozitivele configurate"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Întreabă"
@@ -235,43 +176,36 @@ msgstr "Întreabă"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Fișierele publice ale utilizatorului %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Fișierele publice ale utilizatorului %s pe %s"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Autentificați-vă ca utilizator oaspete"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Ați primit „%s” prin Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Ați primit un fișier"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Deschide fișier"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Dezvăluie fișier"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Fișierele au fost recepționate complet"
-
-#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-#~ msgstr "Doar pentru dispozitivele asociate și de încredere"