diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of gnome-user-share to Turkish +# translation of mateuser-share to Turkish # Copyright (C) 2007 -# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package. +# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package. # # Baris Cicek <[email protected]>, 2007. # Baris Cicek <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-share\n" +"Project-Id-Version: mateuser-share\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 00:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:29+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <[email protected]>\n" -"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" +"Language-Team: Turkish <mateturk@mateorg>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1 msgid "" "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads " "directory when logged in." @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Eğer bu true ise, Bluetooth aygıtları kullanıcının İndirilenler dizinine " "giriş yaptığında dosya gönderebilecekler." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over Bluetooth when the user is logged in." @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " "kullanıcı giriş yaptığında Bluetooth üzerinden paylaştırılacak." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3 msgid "" "If this is true, the Public directory in the users home directory will be " "shared over the network when the user is logged in." @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "" "Eğer bu true ise, kullanıcı başlangıç dizininde bulunan Genel dizini " "kullanıcı giriş yaptığında ağ üzerinden paylaştırılacak." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4 msgid "Share Public directory over Bluetooth" msgstr "Bluetooth Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5 msgid "Share Public directory over the network" msgstr "Ağ Üzerinden Genel Dizinini Paylaştır" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6 msgid "When to accept files sent over Bluetooth" msgstr "Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7 msgid "" "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", " "\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"." @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Bluetooth üzerinden gönderilen dosyaların ne zaman kabul edileceği. Geçerli " "değerler \"always\" , \"bonded\", \"bonded_trusted\" ve \"ask\"." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8 msgid "" "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and " "\"always\"." @@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "" "Parola sor seçildiğinde. Geçerli değerler \"never\" (asla), \"on_write" "\" (yazıldığında), ve \"always\" (her zaman)." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9 msgid "When to require passwords" msgstr "Ne zaman parola gerektiği" -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10 msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush." msgstr "Bluetooth istemcilerinin ObexPush kullanarak dosya gönderebilmeleri." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11 msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files." msgstr "" "Bluetooth istemcilerinin dosya gönderebilmek için bir bilgisayar ile " "eşleşmelerine gerek olması." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-" "only." @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "" "Bluetooth istemcilerinin dosyalara yazabilmeleri ya da dosyaları salt-okunur " "olarak paylaşmaları." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13 msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files." msgstr "Bluetooth istemcilerin dosyalara yazmasına izin verilmesi." -#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14 +#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14 msgid "Whether to notify about newly received files." msgstr "Yeni alınan dosyalar hakkında bildirimde bulunulması." @@ -151,16 +151,16 @@ msgstr "_Parola gerektir:" msgid "_Share public files on network" msgstr "Genel dosyaları _ağ üzerinden paylaştır" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı" -#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2 msgid "Preferences for sharing of files" msgstr "Dosyaların paylaşımı için tercihler" -#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1 msgid "Launch Personal File Sharing if enabled" msgstr "Eğer etkinse Kişisel Kullanıcı Paylaşımını başlat" |