summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po296
1 files changed, 116 insertions, 180 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index af4330e..5fd5919 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,239 +1,169 @@
-# Vietnamese translation for GNOME User Share.
-# Copyright © 2009 GNOME i18n Project for Vietnamese.
-# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
-"user-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-31 14:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:48+1030\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Nếu đúng thì thiết bị Bluetooth có khả năng gửi tập tin cho thư mục Tải Về (Downloads) của người dùng khi họ được đăng nhập."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ "
-"thông qua Bluetooth khi họ được đăng nhập."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-#| "shared when the user is logged in."
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Nếu đúng thì thư mục Công (Public) trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ "
-"qua mạng khi họ được đăng nhập."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-#| msgid "Share Public directory"
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Chia sẻ thư mục Công qua Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-#| msgid "Share Public files on network"
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Chia sẻ tập tin Công qua mạng"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", "
-#| "and \"always\"."
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Khi nào nên chấp nhận tập tin gửi qua Bluetooth. GIá trị có thể:\n"
-" • always lúc nào cũng làm\n"
-" • bonded được cam kết\n"
-" • bonded trusted được cam kết và tin cậy\n"
-" • ask hỏi."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Khi nào nên yêu cầu mật khẩu. Giá trị có thể:\n"
-" • never không bao giờ\n"
-" • on_write khi ghi\n"
-" • always lúc nào cũng làm."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Khi nào nên yêu cầu mật khẩu"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth có khả năng gửi tập tin dùng ObexPush, hay không."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr "Ứng dụng khách Bluetooth cần kết đôi với máy tính để gửi tập tin, hay không."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin, hoặc chia sẻ tập tin chỉ-đọc."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Có nên cho phép ứng dụng khách Bluetooth ghi tập tin hay không."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Có nên thông báo về tập tin mới nhận hay không."
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Nhận tập tin qua Bluetooth</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr ""
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Chia sẻ tập tin qua Bluetooth</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
-#| msgid "<b>Share Files</b>"
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Chia sẻ tập tin qua mạng</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "Cho phép thiết bị từ xa xoá tập tin"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Mật khẩu :"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "Tuỳ thích Chia sẻ Tập tin"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Nhận tập tin trong thư mục _Tải Về qua Bluetooth"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Chia sẻ tập tin qua Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Yêu cầu thiết bị từ xa ca_m kết với máy tính này"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
-#| msgid "Share Public files on network"
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Chia sẻ tập tin công qua Bluetooth"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "Cho phép thiết bị từ xa xoá tập tin"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "Chấ_p nhận tập tin:"
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Yêu cầu thiết bị từ xa ca_m kết với máy tính này"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "Báo về tập tin mới _nhận"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Nhận tập tin qua Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Mật khẩu :"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Nhận tập tin trong thư mục _Tải Về qua Bluetooth"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Yêu cầu mật khẩu :"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "Chấ_p nhận tập tin:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-#| msgid "Share Public files on network"
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "Chia _sẻ tập tin công trên mạng"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "Báo về tập tin mới _nhận"
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:14
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Chia sẻ Tập tin Cá nhân"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "Tuỳ thích về chức năng chia sẻ tập tin cá nhân"
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
-msgid "Launch User Sharing if enabled"
-msgstr "Khởi chạy Chia sẻ Người dùng nếu được bật"
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Personal File Sharing"
-msgid "User Sharing"
-msgstr "Chia sẻ Người dùng"
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:73
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:35
-#: ../src/http.c:250
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "Hãy đăng nhập là người dùng khách"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Không có lý do"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Không thể hiển thị nội dung trợ giúp."
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Không thể xây dựng giao diện."
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Khi ghi tập tin"
-#: ../src/file-share-properties.c:549
-#: ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Lúc nào cũng làm"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "Chỉ cho thiết bị Cam kết và Tin cậy"
+#: ../src/file-share-properties.c:580
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Hỏi"
-#: ../src/http.c:121
-#, c-format
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
#. translate correctly so that it will work correctly in your
@@ -243,30 +173,36 @@ msgstr "Hỏi"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../src/http.c:129
+#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Các tập tin công của %s"
-#: ../src/http.c:125
-#, c-format
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
+#: ../src/http.c:133
+#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Các tập tin công của %s trên %s"
-#: ../src/obexpush.c:138
-#, c-format
#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:136
+#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Mới nhận « %s » qua Bluetooth"
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Mới nhận tập tin"
-#: ../src/obexpush.c:154
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Mở tập tin"
-#: ../src/obexpush.c:158
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Hiện tập tin"
+
+#: ../src/obexpush.c:169
+msgid "File reception complete"
+msgstr ""